Gamers! Volumen 2 Capítulo 3

Aguri y el pequeño malentendido



Nota: Aguri se refiere a ella misma en tercera persona.



Un cierto día de un cierto mes. Hoy, en el restaurante familiar con Amano-chi, Aguri terminó el informe diario de amor (es doloroso cada vez) y jugó con el teléfono para matar el tiempo antes de que Aguri terminara su bebida.

Como de costumbre, Tasuku rara vez me contacta.

Sintiéndose un poco herida por la verdad hoy, una vez más, Aguri apagó su teléfono.

Levantando los ojos, Aguri vio a Amano-chi tratando de hacer algo en el teléfono que estaba sosteniendo en modo horizontal.

Aguri se recargó en la mesa, apoyó su mejilla en la mano y lo miró un poco sorprendida. 

— Amano-chi, realmente te gusta tu, uh, “beep boops”, eh.

— ¿Bep boop? Ni siquiera las ancianas dicen eso para referirse a los juegos, sabes.


Amano-chi no apartó la mirada de la pantalla mientras contestaba con un tsukkomi. Ser capaz de responder a Aguri sin apartar la vista de su juego, ¿evolución o involución?

Los cubitos de hielo en la taza chocaron entre sí mientras Aguri agitaba su soda con la paja.

— No, en comparación con otras personas jugando aplicaciones, Amano-chi emite más el sentimiento de un “jugador”. Supongo que podría decir que ya no se parece a un teléfono.

— ¿Estás diciendo que parece que estoy jugando en un Game & Watch? (NT: https://es.wikipedia.org/wiki/Game_%26_Watch

— ¿Huh? ¿Qué? ¿Reloj? ¿Estás hablando de esa cosa que hace aparecer youkai? (NTI: referencia a Youkai Watch)

— No, es otra cosa. Es una vieja consola de juegos portátil. ¿No lo sabes? Es del tamaño de un teléfono con una pantalla monocromática.

Amano-chi finalmente levantó la vista de su teléfono y se lo explicó a Aguri. Pero no importa cuánto le digas a Aguri, no sabes lo que no sabes.

— Más bien, Amano-chi, tienes la misma edad que Aguri, así que dudo que conozcas los juegos viejos.

— ¿Huh? ¿Por qué? es lo mismo que una simple suma y resta. ¿No es de conocimiento común?

— ¡Definitivamente no!

Aguri no sabe nada de juegos, pero Aguri definitivamente piensa que Game & Watch no es de conocimiento común como Amano-chi piensa.

En este punto, Aguri normalmente cambiaría el tema hacia el interés de Amano-chi por los juegos, pero esta vez, inesperadamente lanzó un contraataque.

— Pero, Uehara-kun siempre me sigue la corriente cuando hablo de juegos.

— ¿¡Ugu!?

Aguri vaciló por ese jab.

Ciertamente, podría no ser de conocimiento común, pero como Tasu tiene interés en este tipo de cosas, ¿es Aguri incapaz de entenderlo del todo? Por eso, esa chica... Hoshinomori Chiaki es ahora una amenaza de varias maneras.

De repente sintiéndose agredida por una ola de ansiedad, la mirada de Aguri recorrió el restaurante familiar. Tratando de parecer calmada, seguí con la conversación dirigida a los juegos.

— ¿Qué... qué tipo de juegos juega Tasu estos días?

Estaba claro que la pregunta de Aguri era de menor importancia cuando Amano-chi volvió a mirar su juego y respondió:

— Parece que está empezando a jugar FPS últimamente.

— ¿F ... F ... P ... S?

¿Qué idioma es éste? ¿Está relacionado con el kaki pii de alguna manera? ¿No? No, ¿verdad? (NTI: referencia a galletas de arroz con cacahuates)

Sin darse cuenta de que Aguri estaba totalmente confundida, este chico otaku de los juegos siguió hablando:

— Un juego estimulante, dependiente de la habilidad, donde disparas a tus oponentes como un FPS, ciertamente se adapta a Uehara-kun.

— ¿Huh? Sí, es verdad. S-Se ajusta perfectamente a Tasu. Ef... ¡oh! ¡FPS! 

Notando que "F P S" significaba el acrónimo "FPS", Aguri exclamó sin sentido cuando se dio cuenta.

De repente, Amano-chi miró a Aguri con entusiasmo, pero no trató de preguntar nada y miró de vuelta a su juego.

Guh... ¡qué demonios, Aguri no quiere saber qué tipo de juego es un FPS y lo que representa para un chico otaku que sigue diciendo 'FPS' una y otra vez!

Cada vez que Aguri habla de moda, Amano-chi siempre dice ¿"Décoll... eté"? con la cara perdida, pero parece que esta relación de poder se acaba de voltear.

Siguiendo adelante con ese tema, Aguri comenzó a preguntarse qué era este "FPS" que a su novio le gustaba.

Dijo que era un juego emocionante, dependiente de la habilidad, en el que disparas a tus oponentes... ¿verdad?, dispara... en otras palabras... la “S” significa disparar (shooting), ¿no? Y entonces, “FPS” significaría...

Mientras trataba de razonar la respuesta, Aguri le pidió indirectamente a Amano-chi que comprobara sus respuestas.

— A-amano-chi, ¿también te gusta? ¿Ese juego?

— ¿Qué? ¿De qué juego estás hablando?

No esperaba continuar la conversación de antes, Amano-chi levantó la mirada e inclinó su cabeza.

Creyendo que “¡Llegó la hora!”, Aguri trató de revisar su respuesta.

— Un juego de “Friend’s Parents Shooting”. (NT: para los que no recuerden FPS= First Person Shooting, disparos en primera persona, Aguri dice, Disparar a los padres de tu amigo)

— ¿Un juego donde disparas a los padres de tu amigo? ¡No me gusta ese tipo de juego!

— ¿Es así? Entonces no tienes los mismos gustos que Tasu, Amano-chi.

— ¿¡A Uehara-kun le gusta ese tipo de juego!? Honestamente, ¡eso es simplemente aterrador!

H-huh, es extraño. De alguna manera, no se ve como que "FPS" sea un juego donde se dispara a los padres de tu amigo.

Pero ahora es difícil pedir la respuesta correcta. En primer lugar, por el momento Aguri seguirá con su interpretación, pero Amano-chi refunfuñaba para sí mismo.

— Pero, pensar que a Uehara-kun le gusta ese tipo de juegos hardcore... Antes, dijo que “últimamente, he perdido interés en juegos MO” (juego cooperativo multijugador como Monster ○○ nter), pero...

Al oír esas palabras, Aguri se sobresaltó.

— Eh, él tiene... ¿¡tiene interés en los chicos tipo M!?

— ¿Huh? Ah, sí, bueno, Uehara-kun tiene muchos amigos y también lo invitan mucho.

— ¿¡De Verdad!? ¿e-es eso… el por qué, Tasu se lleva tan bien con Amano-chi estos días? 

Para Aguri, que estaba preguntando con voz temblorosa... Amano-chi sonrió tímidamente, dijo:

— De ninguna manera—, agitó su mano negándolo—. Uehara-kun y yo, no lo hemos hecho todavía, ¿sabes?

— ¿Qué quieres decir con todavía? ¿¡Por qué estás haciendo fácilmente tan indignante declaración, Amano-chi!?

Aguri reflexivamente golpeó la mesa y se puso de pie.

— ¿Huh? ¿Por qué estás tan exaltada? Aguri-san.

— ¡A... Aguri no está exaltada! ¡Aguri no tiene ese tipo de aficiones!

— H-hah, eso es cierto. Aguri-san realmente no juega...

— J-Jueg- Hey, ¡Amano-chi! ¡No pienses en Aguri como una mujer fácil! Aguri vale, ¡Aguri está realmente sorprendida! ¡Aguri nunca pensó que Amano-chi era ese tipo jugador!

— ¿Qué? Oh, mi casa tiene un ambiente bastante tranquilo, así que juego con extraños, como “bang, bang”. ¡En Internet!

— ¿Juegas con gente a la que te encuentras en línea? ¡Eso es extremo! ¡Has alcanzado el nivel más bajo, Amano-chi!

— Ehehe, bueno, honestamente, es un nivel donde no se puede evitar que sea tan malo.

— ¿Por qué estás orgulloso de eso? ¡N-No atraigas a mi Tasu así!

— No puedo estar de acuerdo con eso, no importa cuánto lo pida Aguri-san. Después de todo, él mismo quiere, así que…

— ¡No digas eso, mi novio, quiere hacerlo!

Al fin, Aguri gritó mientras su rostro se ponía rojo.

Los clientes circundantes, sorprendidos por el estallido, miraron en nuestra dirección. Parecía que Amano-chi que se dio cuenta de algo y se asustó.

— Uh, u-uh, umm, no sé cuándo, pero ¿¡no acabamos de tener un horrible malentendido!?

— ¿Huh? Un malentendido.

Aguri finalmente se calmó y deliberadamente habló de ello con Amano-chi.



Y luego... varios minutos después.

— Oh…

Había la figura de dos personas que tenían una conversación amistosa mientras ponían sus manos en sus pechos suspirando de alivio.

Pensando en el malentendido absurdo que tuvimos, ambos nos reímos

— En serio, somos idiotas por no haber notado ese malentendido antes.

— ¡En serio, en serio! ¡Ah, ah, es gracioso! ¡Es gracioso!

— ¡Si, eso es! ¡Es casi milagroso lo mucho que nos malentendemos! Pero aun así.

— Sí, no sé si fue un hada o Dios, pero fue un poco excesivo para una broma.

— Pero…

Los dos, sonriendo, dijimos las mismas palabras al mismo tiempo.

— ¡Aguri (nosotros) no somos tan obtusos como para no haber notado nuestro malentendido!

Ambos alabamos la percepción mutua mientras sonreíamos.

Y así, hoy una vez más, la reunión... sin haber ayudado realmente a ninguno de los dos, terminó con una nota tranquila y positiva.



No hay comentarios.:

Publicar un comentario