You're Beautiful When You Smile - Ayuda para la Novela

 AYUDA PARA EL MEJOR ENTENDIMIETO DE LA NOVELA

Como ya deben saber, una parte muy importante en esta novela son los e-sports o deportes electrónicos. Si vieron el drama, la verdad no sé si es un juego inventado en el compiten, pero en la novela el juego en cuestión es League of Legends (LoL), para quienes no sepan pues sí, es un juego real.

Para poder disfrutar mejor de la novela, hay que tener por lo menos una comprensión básica de LoL. Yo nunca he jugado LoL, así que quienes tampoco lo han hecho, pues estamos en las mismas.

Aunque muchas cosas se explican en la novela, aquí lo pongo todo junto por si alguien quiere consultar algo y no se acuerda dónde está.

Así que antes de iniciar con los capítulos, vamos a revisar brevemente (o no) de qué se trata este juego LoL (las primeras imágenes creo que son del sitio oficial) si no alcanzan a ver las imágenes pues aumenten el zoom:












Estas son las posiciones de los campeones:

A estos los llamaremos Toplaner (posición de Old Cat).




Estos serán los Jungler (posición de Old K).




A estos los llamaremos Midlaner (posición de la protagonista, Smiling).


Estos son los AD Carry o ADC o AD (Posición del Protagonista, Chessman)




Support (Posición de Little Fatty)






Muy bien, esa es la explicación oficial, ahora vamos a los términos que se van a utilizar en la novela.

Partes del mapa:

Entonces tenemos Top, Mid, Bot y el Jungle sí lo dejé como jungla.


Terminología

AFK.- (Away From Keyboard) Lejos Del Teclado: Jugador que no controla a su campeón en la partida. También se usa para señalar a los jugadores desconectados mientras la partida se lleva a cabo.

Azul.- Buff azul. Se refiere al buff que otorga el monstruo neutral Gólem Ancestral.

Creep Score.- cantidad de súbditos y monstruos asesinados.

Dive.- Acosar a un objetivo determinado en un área altamente peligrosa, típicamente, alrededor de la torreta enemiga.

Farmear.- Eliminar súbditos para obtener oro y experiencia.

Gank / Gankear: Hacer una emboscada a uno o más enemigos desprevenidos con uno o más campeones aliados.

Rojo.- Blessing of the Lizard Elder. También conocido como "buff rojo".

Streaming/Stream.- Transmisión en vivo, en directo.

Ward.- Objetos que dan visión sobre un área pequeña del Área de Sombras cuando son colocados.

 

 

Otra cosa, como much@s ya saben es que en China se utiliza el “Ge” para decir “hermano”. Así pues, Cheng Ge, Rui Ge, vendría a ser Hermano Cheng y Hermano Rui. La contraparte femenina es “Jiejie”.

RMB es la moneda en circulación china.

 

Otro dato que podríamos considerar relevante, es que en su momento se acusó a la autora de “plagio”, no de otra obra, si no que la historia está basada en personas y situaciones reales y no dio ningún crédito. Según dicen, algunos juegos o partidas están descritas exactamente como sucedieron en la vida real. Qué tanto de la novela es “real”, en verdad no lo sé, pero queda como dato anecdótico. Lo que sí es un hecho, según los chinos, es que “Smiling” sí existió.



PRINCIPAL -- SIGUIENTE




No hay comentarios.:

Publicar un comentario