Youkoso Jitsuryoku Shijou... Segundo Año Volumen 7 - Capítulo 4

 REUNIÓN ANTES DEL FESTIVAL

 

Los días pasan rápido, y llegó el viernes 12 de noviembre. El día anterior al festival llegó después de las clases.

Todas las clases se han estado preparando para el festival. Hoy después de la escuela es el ensayo dirigido por el consejo estudiantil. Será un ensayo importante para la actuación de mañana.

Todos los compañeros de clase, excepto unos pocos, comenzaron a moverse a la vez para comenzar los preparativos. Hay un total de cuatro puestos en la clase de Horikita. El primero es el conocido maid café, donde las principales ventas son té, café y otras bebidas, además de sesiones fotográficas con las sirvientas. Este último método de venta es especialmente eficiente en cuanto a tiempo, y el precio unitario se fija elevado, por lo que si hay un gran número de solicitantes, será una gran fuente de ingresos. El segundo y el tercero son puestos al aire libre que venden comida preparada con harina (takoyaki, okonomiyaki, etc.) y puestos de pasta y pan al estilo occidental. Los puestos generan ventas por sí solos, y el maid café también recibe pedidos. Cuando se hace un pedido, un estudiante encargado de la entrega va al puesto y se lo lleva al cliente. Para aprovechar la originalidad del maid café, también se prepara un menú de comida limitado, que es una ligera modificación del menú existente que se ofrece en el puesto de comida. Y por último, el cuarto y último evento es un concurso de preguntas al aire libre para niños, que se añadió con muy poco tiempo gracias al presupuesto extra.

―¿No hicieron venir a Hasebe-san y Miyake-kun? ―preguntó Maezono mientras sus ojos seguían a Haruka y Akito, que acababan de salir del aula.

―No tiene sentido obligarlos a nada. Consideremos esto una buena oportunidad para probar si 35 personas, excluyendo a Koenji-kun, Hasebe y Miyake, pueden quedarse solas sin problemas.

Pero esos tres no son los únicos que no están dispuestos a cooperar. Kushida apenas ha interferido en las actividades del festival en las semanas previas al evento, y se ha ido a casa inmediatamente después de clase sin ayudar. Sabe que será la encargada de servir a los clientes como sirvienta en el festival, y varias veces ha ido a ver a Horikita para proponerle ideas. Algunas de ellas incluso fueron adoptadas, aunque se trata de elementos menores.

Sin embargo, no ha participado en ninguna sesión de práctica con otras sirvientas para asegurarse de que todas están de acuerdo.

―Me gustaría hacer algunas comprobaciones finales para el evento de mañana y también practicar mis actividades del día. ¿Crees que tendrás tiempo hoy? ―gritó Satou, con cierta valentía, intentando en la medida de lo posible no bajar la guardia. Kushida, que acababa de levantarse de su asiento, se detuvo y se giró en el acto.

―Lo siento, Satou-san. Es que después de clase tengo algo que no me puedo perder.

No era la primera vez que Kushida decía eso.

―Escucha, sigues rechazándome de esa manera. ¿Cuándo vas a colaborar en serio?

El ambiente se estaba agriando, y Horikita estaba a punto de levantarse de su asiento, pero Yousuke, que estaba a su lado, la detuvo como si lo hubiera previsto.

No sé quién tenía razón. Sin embargo, es imposible crear una clase tranquila si interferimos en todo. A veces las cosas tienen que resolverlas las personas implicadas. Se puede decir que este es un comportamiento poco característico de Yousuke, que normalmente presta más atención a sus palabras que a las de los demás... Quizá porque sentía que mostrar innecesariamente a la clase el trato especial de Horikita hacia Kushida era una mala jugada.

Por supuesto, Horikita lo entendía, pero también tenía un dilema que no podía dejar pasar.

―No te preocupes, tengo el festival en mente, y no voy a perjudicar a la clase.

―Pero, Kushida-san, no has practicado, ni siquiera un poco. No puedo confiarte el importante papel de sirvienta.

El ensayo de hoy será la práctica perfecta. Satou, que se había mostrado reacia a participar, es incapaz de echarse atrás hoy. Del mismo modo, Kushida había sido aún más reacia y no parece que vaya a ceder hoy tampoco.

―Entonces, ¿por qué no me quitas? No creo que haya otras candidatos decentes.

Un comentario despiadado, pero justo. Incluso teniendo en cuenta la apariencia de Kushida, una estudiante que no esté haciendo actualmente el papel de sirvienta no podría servir como sustituta.

―Te veré mañana en el festival. Adiós.

Aunque su tono de voz era el mismo que el de la gentil Kushida, sus acciones podían tomarse como frías. Rechazó la propuesta de Satou hasta el final y abandonó el aula.

¿Simplemente no quería pasar tiempo con compañeros de clase que conocen su verdadera naturaleza? ¿O era realmente que tenía algo que no puede perderse? Obviamente, el ambiente en el aula se deterioró, pero eso no se puede evitar.

―Oye, Horikita-san. Mañana es el festival, pero sigo pensando que deberíamos sacar a Kushida-san...

Matsushita, incapaz de soportar la expresión del rostro abatido y frustrado de Satou, se dirigió directamente a Horikita

―Sé lo que quieres decir. Pero de momento no tengo intención de eliminarla.

―Pero parece mentira que tenga que hacer cosas todos los días, ¿no?

En efecto, el comportamiento de Kushida últimamente ha sido bastante desconcertante. No se puede evitar que haya mantenido las distancias con los demás desde el examen especial votación unánime, pero aun así, su actitud poco participativa ha sido llamativa.

―Puede ser. Tampoco sé por qué no participa en los ensayos.

―Entonces...

―No te preocupes. Ella está pensando en el festival y en el maid cafe a su manera. Sólo cree en Kushida-san.

―Bueno, podría decirse que no llegaremos a ninguna parte si no creo en ella... ―Matsushita parecía poco convencida, pero asintió y se volteó para seguir a Satou.

Matsushita, tal vez porque esta vez fue uno de los miembros fundadores, también se esforzaba mucho. Aunque es cierto que la no participación de Kushida en los ensayos es motivo de preocupación, la expresión de Horikita no mostraba señales de impaciencia. Más bien, parecía como si estuviera mostrando una confianza justificada. Probablemente por eso Matsushita retrocedió.

Ya que no estaba pidiendo ayuda, observemos y esperemos.

 

PARTE 1

En la primera planta del edificio especial, puesto número "Especial 02".

Los alumnos decoraban este espacio, que normalmente se utiliza como aula vacía.

El trabajo lo realizan principalmente las chicas, con la ayuda de los chicos. Curiosamente, las chicas son, con diferencia, las mejores en este tipo de decoración. Sin duda, es seguro dejarles el montaje a ellas, con Horikita a la cabeza. En la parte trasera del aula especial de la segunda planta, los preparativos para el café conceptual no cesaban.

A diferencia de nuestro maid café, el concepto de la clase de Ryuuen era "Estilo tradicional japonés". La comida y las bebidas también eran completamente diferentes a las nuestras, incluyendo dulces japoneses y té. Mientras se realizaban los preparativos, nos encontramos con una presencia singular. Había una chica sentada sola en una silla leyendo un libro vestida con kimono.

―Hola ―Al fijarse en mí, Hiyori levantó su libro y, por alguna razón, ocultó todo menos su mirada.



―Ha pasado un tiempo. Me enteré de que no has aparecido por la biblioteca últimamente.

―No es que no haya ido. Es que, ya sabes, cambié un poco mi horario.

Me pareció raro que un ratón de biblioteca desapareciera de la biblioteca, pero supongo que simplemente cambió su horario de visitas.

―Parece que también trabajarás.

―Me especializo en la facturación. No se me da muy bien relacionarme con la gente. Tampoco se me da muy bien moverme, y practiqué a llevar comida en una bandeja, pero no funcionó.

En resumen, no se le da muy bien nada en general. Sin embargo, trabajar como cajera no es difícil y si ella puede manejarlo sin problemas, estará bien.

―Por cierto, Ibuki-san se unirá a nosotros.

―¿Ibuki? Tenía la imagen de que ella nunca llevaría este tipo de traje.

―Escuché que tuvo un duelo con Ryuuen-kun por la exención completa de ayudar en el festival.

―Y perdió.

Hiyori sonrió un poco divertida como si estuviera recordando aquella vez.

―Entonces, ¿dónde está esa Ibuki que perdió?

―Hoy no va a participar. Dijo que odia completamente vestirse así fuera del festival.

Puedo entender ese sentimiento, pero espero que pueda servir bien a sus clientes cuando salga en el momento. Bueno, Ryuuen tratará esos asuntos de una manera flexible.

Quería saber cómo estaba Ryuuen, el dueño del restaurante, pero no pude verlo. Me pregunté si dejaba los preparativos del ensayo a otros estudiantes.

―Parece que Ryuuen-kun fue a revisar la Clase A.

―¿Clase A?

―Porque no han revelado qué tipo de presentación van a hacer.

En efecto, los detalles de la clase de Sakayanagi se desconocían hasta el día anterior al festival. No es extraño querer averiguar qué van a hacer. Mientras todas las clases estuvieran participando en esta preapertura el día anterior, no cabía duda de que se estarían preparando para abrir un puesto en algún lugar.

―Yo también voy a ir un rato.

Después de hablar con Hiyori, decidí buscar la clase de Sakayanagi.

―Um, Ayanokouji-kun...

―¿Hmm?

―Ryuuen y los demás subieron al tercer piso, así que creo que ahí es donde Sakayanagi-san fue.

―Ya veo, eso me ahorra la molestia.

Al parecer quería decir algo más, pero Hiyori sacudió inmediatamente la cabeza de un lado a otro. Tres clases de segundo año concentradas en un ala especial, ¿y aún así están en plantas diferentes?

―La próxima vez volveré a presentarme en la biblioteca, así que hazlo tú también, Ayanokouji-kun.

―Sí, lo haré.

Levanté la mano para despedirme, y luego subí al tercer piso. El tercer piso del ala especial es el más alejado de la puerta de la escuela y el más difícil de acceder. Aquí había tres aulas disponibles, pero hasta el día anterior no eran populares y no se habían alquilado.

―Sin embargo, no pensé que la clase de Sakayanagi alquilaría todo allí.

Como actualmente es una planta exclusiva, los alumnos de 2º año de la clase A deambulaban a su antojo por los pasillos de la tercera planta. A primera vista, es difícil imaginar qué tipo de exhibición están intentando montar. Sólo había varias cajas de cartón esparcidas, cuyo contenido no era visible, y los alumnos seguían vistiendo sus uniformes escolares. Como es imposible cocinar en el interior debido a la normativa contra incendios, ese ámbito desaparece.

―¿Sorprendido por lo inesperado? ―Hashimoto, que supuestamente estaba vigilando a los estudiantes que se acercaban, se aproximó y exclamó.

―¿Qué es todo esto?

―¿Ni siquiera puedes entender lo que estás viendo? ―Hashimoto se rio en voz baja, quizá divertido de que yo no lo entendiera―. Bueno, es comprensible. Pero no puedo responderte de forma sencilla.

Supongo que pretenden terminar los preparativos el día anterior, pero no tienen intención de hacerlos públicos. Como para simbolizarlo, en las escaleras que llevan a esta planta hay un cartel.

Decía: "Debido a un problema, la clase A de segundo año no presentará hoy sus actividades".

―Eso es lo que significa. Siento que hayan tenido que venir hasta aquí, pero voy a tener que pedirles que se marchen.

Aunque insistiera, seguiríamos sin poder averiguar los detalles de la exposición.

―Parece que Ryuuen también se irá pronto.

Ryuuen salió de un aula del fondo y caminó hacia nosotros con las manos en los bolsillos. Tras echarnos un rápido vistazo a Hashimoto y a mí, cruzó directamente y se dirigió escaleras abajo.

―¿O vas a hacer lo mismo que él y echar un vistazo más de cerca, aunque sepas que es inútil?

―Voy a volver.

―Buena suerte. Tendrás que esperar a que abramos para ver qué pasa.

Iba de vuelta a la segunda planta cuando me di cuenta de que Ryuuen se había girado hacia mí y se detuvo. Giré la mirada y lo miré directamente a los ojos. Ryuuen levantó ligeramente la comisura de los labios antes de abrirla.

―Dile a Suzune que será nuestra clase la que gane mañana.

―Seguro que los atuendos japoneses cuestan más que los uniformes de sirvienta, ¿no? Si vas a retarla a un combate, a estas alturas, podrían haber trabajado juntos.

―Es simplemente mi gusto.

Después de responder con palabras que podían tomarse tanto en serio como en broma, Ryuuen comenzó a alejarse. Sin prestar atención a la presencia de Hashimoto desde el piso superior, yo también me dirigí de nuevo al maid café.

 

PARTE 2

Sorprendentemente, muchos chicos de otras clases corrieron al restaurante en cuanto abrió. Más que comer, los curiosos querían ver a las chicas disfrazadas, lo cual nos pareció bien. Sería una buena experiencia para las sirvientas, que no están acostumbradas a ser el centro de atención.

Incluso Matsushita, que normalmente es muy tranquila, se movía un poco rígida y parecía nerviosa. Los movimientos de Satou y Mii-chan parecían mucho más lentos que durante los entrenamientos.

Inmediatamente después, el sonido del plástico rebotando en el suelo se extendió por toda la clase. Fue causado por Mii-chan al deslizarse un vaso de agua sobre la bandeja. La persona en cuestión se quedó helada ante el fuerte suceso que hizo que el aire se partiera en dos. En medio de todo esto, fue Matsushita quien se movió inmediatamente.

―Lo siento muchísimo.

Tras palmear suavemente a Mii-chan en el hombro con tono tranquilo, le indicó que trajera agua fresca. Luego trajo un trapo para limpiar el suelo.

―Lo estás haciendo muy bien, Matsushita-san, no puedo creer que sea tu primera vez como sirvienta.

―Gracias.

Horikita, que estaba de pie observando, también estaba impresionada por las extraordinarias acciones de Matsushita.

―Mañana también participarás como sirvienta, ¿verdad?

―Básicamente, como encargada. También serviré a los clientes dependiendo de la situación, pero sinceramente no estoy segura ―A diferencia de lo habitual, Horikita respondió con cierta timidez.

―Bueno, nadie cree que seas buena mostrando una sonrisa, así que buena suerte ―dije volviéndome hacia Horikita.

Estoy seguro de que no le preocupa el servicio en sí, pero ofrecer una sonrisa puede ser todo un reto.

―Pareces bastante cómodo.

―Es casi como si el trabajo de aquí estuviera terminado hoy.

Es como un 90% de preparación y un 10% de producción, y lo único que tenemos que hacer mañana es el papeleo".

―Tal vez debería reasignarte también a los puestos.

―No me reasignes sólo por una queja personal.

Horikita empezó a decir algo desagradable, pero rápidamente se retractó porque no hablaba en serio.

―Por ahora, parece que Matsushita-san estará bien, y yo me iré un rato.

―¿Vas a observar?

―Quiero ver con mis propios ojos qué tipo de entretenimiento habrá.

―Tómate tu tiempo ―Mientras tanto, yo trabajaría en hacer espacio para la sala de espera de mañana.

Alrededor de una hora más tarde, Horikita regresó al maid café.

―Ya estoy de vuelta. ¿Cómo van las cosas?

―Hubo algunos pequeños errores, pero ya estamos todos instalados y acostumbrándonos a todo.

―Gracias por la preparación previa.

Sin este ensayo, podríamos haber corrido peligro si hubiéramos improvisado. Sabía que practicar sin público era completamente diferente a hacerlo realmente con una audiencia ajena. Matsushita, que había estado trabajando a tope desde la inauguración, se recompuso y se acercó a mí.

 

PARTE 3

Los alumnos de primer año y algunos de tercero organizaban una serie de espectáculos que parecían puestos de un festival. Algunos de ellos incluían la intervención tecnológica, como tiro al blanco, lanzamiento de anillas o lanzamiento de canicas sobre una plataforma hecha a mano para ganar premios a varias puntuaciones. La colección de premios hacía que la escena se pareciese un poco a la sala de un festival.

―¡Oh, son Yukimura-kun y los demás!

Kei fue la primera en señalar y encontró a Keisei, Sotomura y los otros chicos preparándose afanosamente para el evento. Tal vez porque habían practicado horneando comida en sus dormitorios, parecían hacerlo con cierta destreza. No los interrumpamos hablándoles despreocupadamente.

―¿Probamos a lanzar las anillas?

―¡Lo intentaré! Oh, ese peluche es muy lindo. Puede que quiera uno ―Gritó Kei y señaló por detrás a un alumno que lo estaba intentando primero. Era un bonito premio, un oso de colores.

Pero, por desgracia, el lanzamiento de anillas era una demostración. Aunque tuvieran éxito, no recibirían ningún premio. Aunque el consejo estudiantil tenía un presupuesto para el evento, el número de premios era limitado.

Si los alumnos se llevaban hoy los premios a casa, sería difícil reponerlos. Por otro lado, el juego de tiro que la clase B de 1º curso estaba organizando enfrente parecía ofrecer caramelos como premio, y los regalaban si los invitados tenían éxito. Los premios eran baratos, a partir de 10 puntos, e incluso los más caros valían unos 200. Supongo que mañana habrá otros premios aparte de los dulces, pero así la prueba sería tan buena como la de verdad.

―¡Pruébalo, Kiyotaka! ―Me instó a intentarlo y me empujó ligeramente frente a una mesa donde había cinco pistolas de tiro colocadas en fila.

Me interesaba el juego de tiro al blanco, así que estaba dispuesto a probarlo. Te dan cinco balas por juego. Las pistolas parecían ser un tipo de juguete llamado pistola de corcho, que se rellenaba con corcho y disparaba. Cada una de las pistolas alineadas en la mesa se veía más pesada de lo que esperaba. Las balas, sin embargo, tenían una forma distorsionada, y era dudoso que pudieran dispararse con precisión. Nunca he tenido un arma en las manos desde que nací. Tengo una vaga imagen de ella, sacada de películas y series de televisión, pero no estoy seguro de que se corresponda con la realidad.

Ni siquiera puedo ver un ejemplo porque no había otros estudiantes participando en el evento. Así que, desde mi imaginación, agarré la pistola que estaba en medio de la habitación y la levanté.

―Apunta al más caro.

Para tirar el surtido de caramelos de mayor precio, tengo que disparar a un gran peso. Me pregunto cómo de potente es realmente. Intentémoslo primero.

El primer disparo se produjo mientras recibía los vítores entusiastas de Kei. Con un ligero "pop", la bala de corcho salió disparada y se acercó al objeto que había fijado como objetivo.

Sin embargo, la bala pasó unos centímetros a la izquierda sin demora. Mi percepción era que debería haber dado en el blanco con una precisión milimétrica, pero la trayectoria fue completamente diferente. Entonces, desplacé la boca del cañón unos centímetros hacia la derecha y disparé una segunda vez. Pensé que había corregido perfectamente la trayectoria, pero esta vez pasó en diagonal hacia la derecha y falló.

―Esto es muy difícil...

Cuando estaba cargando el tercer disparo, los demás alumnos empezaron a incorporarse uno a uno. Decidí observar a los demás alumnos e intentar corregir aún más la trayectoria. Sin embargo, los alumnos que disparaban sus armas tenían dificultades para apuntar tan bien como yo. Uno de los alumnos disparó una bala que dio en un objeto al primer disparo. No cayó, pero consiguió empujarlo hacia atrás.

Seguí observando para ver si había algún truco, descubrí que no se debía a mi habilidad, sino a que cada arma, que parecía la misma, tenía un rendimiento diferente. Las discrepancias milimétricas en el proceso de fabricación y la calidad del propio corcho de la bala. Varias cosas se combinaban para crear una trayectoria inesperada en cada disparo. Era un sistema muy interesante, pero al mismo tiempo comprendí lo difícil que era disparar y hacer caer el blanco.

Como resultado, sólo el último disparo fue capaz de acertar en el objetivo al que había apuntado en un principio, pero no era un blanco fácil de acertar, y mi primer tiro al blanco acabó en un desastroso fracaso. Sin embargo, ahora comprendía la tendencia del arma en sí.

Ahora, si pudiera predecir la trayectoria de la bala al disparar basándome en la forma del corcho, podría volver a intentarlo... Eso es lo que pensé, pero entonces me fijé en un cartel que decía "Hoy sólo hay un reto por persona" y desistí.

―Ni hablar. ¿El mismísimo Ayanokouji es un tirador de mierda?

Justo cuando volví a guardar mi arma, Housen salió de detrás del puesto, riendo con una sonrisa divertida en la cara. El puesto de clase D de primer año de Housen se especializaba en "juegos".

―Esto es sorprendente. No esperaba que montaras semejante espectáculo.

La idea era que estos premios triviales de tiro al blanco y lanzamiento de anillas eran medios para devolver a los adultos a su niño interior.

―Cuando era niño, solía hacer una carnicería con los adultos en este tipo de puestos.

Qué clase de infancia fue esa...

―Realmente quería hacer juegos más serios, pero la escuela de mierda me rechazó por las reglas o lo que sea. Pero en serio, ¿tiro al blanco? Es lo mismo que apostar. Este tipo de juego está diseñado para que la casa pueda ganar casi todo el tiempo. Es un festival cultural que se celebra una sola vez, así que no hay forma de que sepan que los están timando.

Sacó su encendedor y lo puso en la repisa, luego se acercó a este lado de la mesa y tomó la segunda pistola del extremo izquierdo. La bala disparada por la pistola de proyectiles que levantó voló más recta de lo que había imaginado e impactó contra el encendedor. Se sacudió, pero no dio señales de caerse.

―Si no son capaces de llevarse los premios limitados, no habrá problema.

―¿Eso no haría que los clientes no volvieran?

―No, no si añadimos valor a los premios de mierda y los repartimos con regularidad.

Housen tenía un plan. Si los premios de participación no eran atractivos, los adultos podrían rehuirlos. Lo que parecía ser un premio de participación asomó de la cesta. Habían preparado un gran número de fotos de estudiantes, tanto masculinos como femeninos, utilizando una imprenta y las habían plastificado en varios patrones para los premios hechos a mano.

―Es una buena manera de presumir cuando eres adulto de que tienes recuerdos de haber participado en un festival cultural.

El hecho de que asistan muchas personas relacionadas con la política significa que algunos comunicarán su participación en el festival como una especie de actividad benéfica o comunitaria.

Anunciar que los estudiantes recibieron fotos del festival también ayudará a crear una impresión positiva. Tras separarme de Housen, que sorprendentemente se estaba pensando las cosas, volví con Kei, que me estaba esperando.

―No pude ganarlo.

Kei sonrió feliz y me dio un codazo en la zona del estómago.

―Pareces muy contenta a pesar de no haber conseguido ningún premio.

―Porque pude ver la lindura de Kiyotaka. En lo que a mí respecta, estoy súper satisfecha.

―¿Qué quieres decir con 'lindura'?

No tenía ningún punto a mi favor durante ese tiempo.

―Me alegré de que no fuera como un anime, en el que aciertas a la primera. Volví a darme cuenta de que no se puede hacer todo.

Eso es cierto. Mi enfoque se basaba en la experiencia. A menos que tuviera algún material de mi experiencia pasada en el que basarme, no había forma de que me fuera bien en mi primer disparo, de juguete o no.

―Eso es lindo, ¿eh? Siento que normalmente quieres que tu novio sea genial.

―Ya me han enseñado bastante de eso.

Ella no me culpó, sino que las emociones de Kei parecían complacerse en el hecho de que yo no me llevara el premio.

Mientras paseaba en busca de otras ofertas interesantes, divisé a Ishizaki.

―¡Eh, Ayanokouji!

―Parece que se está poniendo algo inusual

―Sí, lo parece, ¿verdad? Es una idea mía y de Albert, ya sabes.

―Vaya, ¿cómo un ejecutor como tú consiguió permiso de Ryuuen para hacer esto? Ni siquiera pudiste organizar una fiesta de cumpleaños ―Kei miró a Ishizaki con suspicacia.

―¡Yo quería hacerlo realidad! Hice una propuesta tal y como me dijiste que hiciera, y me sacaron a patadas...

Se agarró el abdomen como si estuviera recordando aquel momento. Fue casualmente el 20 de octubre, el día de mi cumpleaños y el de Ryuuen. Ishizaki planeó una fiesta de cumpleaños para ambos. Sin embargo, para hacerla realidad, necesitaba persuadir a Kei, y su condición era que Ryuuen debía disculparse directamente ante ella por lo que hizo en la azotea e inclinarse ante ella.

Naturalmente, Ryuuen no aceptó las duras condiciones de Kei.

―¡Pero me vengaré el año que viene! ¡Sólo tendrás que esperarme!

―Nadie va a esperarte. Entonces, ¿qué clase de puesto estás poniendo?

―¿A quién le importa? ¿A ti te importa? Bueno, adelante y pruébenlo.

Todo lo que se proporcionó fue un escritorio y cartón. En la mesa había palillos y tazas desechables que daban la impresión de comedor, pero ¿realmente lo es?

―¿Qué es esto?

―Tendrás que esperar y ver.

Ishizaki indicó entonces a Albert que sacara utensilios de una caja de cartón.

Eran una bolsa de proteínas y otra de ácido cítrico. Ambas son familiares para quienes las toman durante el entrenamiento muscular y otras actividades.

―Esto es proteína con sabor a chocolate. Dale un ligero lametón.

Dos pequeños vasos de papel del tamaño de un bocado estaban preparados con la proteína con sabor a chocolate de Ishizaki.

―No la quiero.

Kei se negó a tomarla en cuanto se la sirvieron.

―No seas así. Sólo son proteínas.

―Nunca he tomado proteínas y no quiero. No estoy tratando de ponerme musculosa.

―You can’t build muscle just by drinking protein shakes. (No puedes ganar músculo sólo bebiendo batidos de proteínas) ―Albert se adelantó y murmuró en inglés.

―¿Eh? ¿Qué?

―No te preocupes por eso. No puedes construir músculo sólo bebiendo licuados de proteínas. Así es. Ya que estamos aquí, ¿por qué no lo intentan ustedes dos?

Para ser sincero, tenía un poco de curiosidad por ver qué haría Ishizaki.

Tomé la iniciativa, tomé un vaso de papel y me bebí la proteína. Puede que fuera de un fabricante diferente al que yo solía beber, pero sabía un poco como en los viejos tiempos.

―Bueno, entonces me la beberé por ti, por si acaso... está mala.

Kei, por su parte, que bebía proteína por primera vez, frunció el ceño como si no supiera bien.

―¿Sabe mal? Bueno, no es imbebible, ¿verdad?

―No es imbebible, pero la verdad es que no me apetece beberlo.

―Bueno, necesitas un limpiador de paladar.

Me dieron agua, quizá para enjuagarme la boca. Cuando terminé de beberla, Ishizaki ya estaba listo para continuar.

―El siguiente, por aquí.

Con eso, preparó una bebida de ácido cítrico, esta vez en otro vaso de papel.

―Bueno, es ácido cítrico, supongo.

―Creo que este me va a gustar más.

Nos murmuramos nuestras impresiones sobre la bebida de ácido cítrico.

―Bueno, esta es la última. Las dos que acaban de beber no están mal, ¿verdad?

―No me gustaron las proteínas.

―Estuvo buena, Karuizawa, ¿qué tal Ayanokouji?

―Sí, no estaba nada mal.

Al oír esto, Ishizaki se rio alegremente.

―Por cierto. Si añades ácido cítrico a esta proteína con sabor a chocolate, obtienes un sabor muy extraño.

Me entregó la proteína mezclada y me la acercó a la boca. Parecía matar dos pájaros de un tiro, ya que tanto la ingesta de proteínas como la de ácido cítrico no son malas.

―Ahora bébete los dos al mismo tiempo.

―Tengo un poco de miedo.

―Bueno, pues a beber.

Inclinamos nuestros vasos de papel y empezamos a beber. Pero en el momento en que me lo metí en la boca, involuntariamente me puse rígido al sentir el sabor que se extendía por la superficie de mi lengua.

―¡Mierda! ―gritó Kei a mi lado y lo escupió en el acto. Luego hizo un gesto de vómito mientras se retorcía, atrayendo fuertemente a los demás―. ¡Esto, eso, eso sabe a vómito! ¡Eeeeee!

Yo también recordaba ese sabor. Cuando me enseñaron artes marciales, me golpearon con un potente puñetazo en el abdomen, y el ácido estomacal que subió de mi cuerpo junto con la comida que estaba digiriendo salió a flote. El olor y el sabor que se esparcieron por mi boca, era algo parecido a eso.

―¡Jajaja! ¡Sí! ¡Eso es gracioso!

―¡No es gracioso! ¡¡¡Agua!!!

Apartando a Ishizaki, que se reía exasperadamente, Kei bebió de la botella de agua.

―Esto es, cómo decirlo, ciertamente una bebida misteriosa.

―Incluso el ejemplar por excelencia de Ayanokouji se queda un poco anonadado.

No sólo no era sabroso, sino que sinceramente no parecía comestible. La tensión cayó en picada.

―Voy a sorprender a mis clientes mañana. Por 500 puntos la taza, voy a ofrecerles una experiencia mágica.

―Me sorprende que Ryuuen te haya permitido hacer esto.

Yo también estoy más sorprendido.

―Me dijo: 'Hagan lo que quieran con sus puntos. Mañana haremos otra cosa'.

Ya veo. Así que Ishizaki sólo va a alquilar el espacio extra para sí mismo. Así los gastos serán mínimos y, bueno, no es de extrañar que unos 10 invitados sientan al menos curiosidad por la experiencia.

―Ugh, una cita divertida se convirtió en lo peor...

Después de eso, Kei se limitó a lanzar miradas resentidas a Ishizaki hasta que se marchó del lugar. Su relación, que parecía haber mejorado un poco, podría volver al punto de partida.

Después de terminar nuestro reconocimiento mientras disfrutábamos de verdad de algunas de las actividades, volví con Kei al maid café. El aula estaba llena de estudiantes, que parecían disfrutar hablando con las sirvientas a su antojo. Cuando alguno de los alumnos se desviaba ocasionalmente de la línea moral y las llamaba insistentemente, Sudou intervenía, los interrumpía por la fuerza y les pedía que abandonaran el aula. Se adaptó al papel de guardaespaldas y se encargó de lidiar con los problemas.

El simulacro de festival de dos horas pronto terminaría. Discutí con Horikita si necesitábamos o no hacer algún cambio en la plantilla final para mañana.

Mientras Sudou, los demás chicos y yo empezábamos a limpiar, apareció Onodera.

―Nosotras también terminamos aquí ―dijo Onodera―. Ojalá hubiera podido ver los trajes de sirvienta de todas ―Onodera, que había sido enviada a los puestos exteriores, emitió un sonido de decepción en cuanto regresó.

―¿Querías ver a las sirvientas?

―A mí también me gustan las cosas lindas. Además, no soy el tipo de persona a la que le queda bien el uniforme de sirvienta, tengo las piernas demasiado gruesas.

―No sabes si te queda bien o no hasta que te lo pruebas.

―Con la poca ropa que tenemos, seguro que ni siquiera habrá de mi talla.

Onodera respondió entonces con una sonrisa irónica, diciendo que le era imposible. Debido a su dedicación a la natación, ella tiene un cuerpo bien entrenado, con hombros anchos y piernas más desarrolladas que la mayoría de las chicas. Si le proporcionáramos un uniforme de sirvienta ajustado a su talla, inevitablemente estaría hecho exclusivamente para Onodera. Sudou se agachó y acercó su mirada a los muslos de Onodera.

―¡Espera, oye Sudou-kun!

―Son las piernas de una atleta bien entrenada. Bueno, sin duda es un poco diferente de lo que llamarías una sirvienta ―Se llevó el dedo a la barbilla y dijo exactamente lo que pensaba.

―¡Qué vergüenza! ―Onodera se sonrojó y salió corriendo del aula como un conejo.

―¿Qué le pasa?

Mientras los observaba interactuar, pude sentir de cerca el evidente cambio en Onodera. Los dos no solo eran iguales, sino que además estaban muy unidos entre sí. Sin embargo, Sudō no parecía haberse dado cuenta de ello, quizá porque nunca antes había mostrado afecto a Onodera, o quizá ni siquiera había sentido la presencia del afecto antes.

Estaría bien que ambas flechas se encararan, pero tal y como estaban las cosas, ambas flechas iban en dirección contraria. No he aprendido mucho sobre el amor, pero sí sé que la regla básica en estas situaciones es mantener una mirada cálida sobre las personas implicadas. Sin embargo, por eso se apoderó de mí la curiosidad y las ganas de ver el resultado de una pauta diferente. ¿Si voy en contra de las "reglas", dejarán de ser pareja?

―¿No lo entiendes? ¿Por qué Onodera se comportó así? Los mismos sentimientos que tienes por Horikita, Onodera los tiene por ti.

―¿Qué?

Lo dije de una manera un poco indirecta, por lo que Sudou no entendió de inmediato. Sin embargo, Sudo no era tan cabeza de piedra como para no entender para nada lo que yo decía.

―¿Eh? Onodera... ¿yo?

―Sí.

―No, no, no es eso ―Parecía haberlo pensado seriamente, pero negaba que pudiera ser cierto.

También era una reacción natural.

―Puede que Onodera no se interesara por ti al principio, pero has mostrado un notable crecimiento estos días. No sería sorprendente que se diera cuenta de que eres un miembro del sexo opuesto, ¿verdad?

Poco a poco, el rostro de Sudou se tornó sombrío mientras comenzaba a reorganizar sus pensamientos.

―Qué demonios... ¿por qué yo?

―Por supuesto, no hay garantías. Si quieres saber la verdad, sería importante que observaras detenidamente a Onodera e intentaras comprenderla.

―Pero... yo...

No hacía falta decir nada más para comprender la situación. Ahora mismo, los sentimientos de Sudō estaban fuertemente dirigidos hacia Horikita. Por eso quería que me mostrara cómo cambiará a partir de este innecesario comentario mío.

¿Se acercará más a Horikita o se inclinará hacia Onodera? ¿O inesperadamente se convertirá a una persona ajena?

―No. Me estoy confundiendo un poco, voy a refrescarme mientras voy a ver los puestos de comida.

Tendrá que pensar mucho para dar con una respuesta.

―Kiyotaka-kun, ¿eso estuvo... bien?

Yousuke, que estaba de pie, parecía haber oído mi conversación.

―No creo que deberías haber interferido.

―¿Es así? Bueno, lo siento si fue descuidado de mi parte. Todavía estoy aprendiendo cómo funciona esto ―Me disculpé con Yousuke con una cara inexpresiva.

Un rato después, llegó la hora de que terminaran los preliminares.

―Buen trabajo a todos. Eso es todo por hoy. Si hay alguna reasignación para el montaje de mañana, los llamaré desde mi celular a las 9 pm.

Una vez terminada la limpieza, todos los preparativos para mañana estaban terminados. Los alumnos ya estaban de camino a casa para la actuación de mañana.

Sólo quedábamos dos personas en el aula, Horikita y yo.

―Lo he estado pensando mucho, pero no me parece bien que seas sirvienta ―le dije.

―No quiero hacerlo, pero estaría bien tener más manos, ¿no? Habría sido un poco más fácil si tu novia hubiera cooperado.

―Lo siento, pero está fuera de mi jurisdicción. Lo he dejado a la voluntad de Kei.

Parecía que Satou y los demás, incluyéndome a mí, nos habíamos acercado a Kei, pero ella se negó a ponerse el uniforme de sirvienta.

No me enteré de la razón, pero supongo que fue porque no quería cambiarse de ropa más que porque fuera demasiada molestia o porque no fuera apta para el servicio al cliente.

No todo el mundo entendía el cuerpo de Kei y su pasado.

―Es broma. No es algo que se obligue a ponerse a nadie. Si no estás dispuesta a ponértelo, no te hará quedar bien ante los invitados de mañana.

―Toma, mira esto. Hice algunos ajustes basados en la simulación de hoy.

Le entregué el cuaderno a Horikita para que lo revisara por última vez.

―Gracias. Parece que el programa que preparaste va a estar bien.

Horikita levantó la vista de su cuaderno.

―Todos los participantes en el festival deben tomarse un descanso de una hora antes de que finalice el festival tras avisar a su profesor titular.

Durante este descanso, tienen prohibido ayudar en cualquiera de los puestos y deben coordinar a sus trabajadores, estén ocupados o no.

 

PARTE 4

En medio de la calle que lleva al centro comercial Keyaki, un hombre y una mujer están frente a frente. Los preparativos preliminares para el festival ya habían comenzado y no se veía a ningún estudiante por los alrededores.

―Por fin podemos hablar, Yagami-kun.

―No pensé que irrumpirías mientras nos preparábamos para el festival.

―Si no, no te habría atrapado. Parecía como si me estuvieras evitando.

A pesar de haber establecido contacto, Yagami obligó a Kushida a desplazarse hasta allí, negándose a discutir la situación in situ.

―Es sólo una coincidencia que no nos hayamos encontrado. Por cierto, parece que has visitado mi habitación varias veces. Lo siento, estaba fuera.

Ambos continuaron su diálogo sin perder la sonrisa. Si alguien los viera de reojo, la escena parecería una broma amistosa.

―¿Estabas realmente fuera? ¿O estabas usando el contestador para acosarme?

―¿Estaba ausente? ¿Por qué iba a hacerlo? Parece que hay algún tipo de malentendido.

―No hay ningún malentendido.

Irritada por la negativa de Yagami a dejarla comprender la realidad de la situación, Kushida dio un paso al frente.

―Me apartaste porque fui una inútil. Eso es todo, ¿no?

En el examen especial votación unánime, Yagami esperaba que Kushida expulsara a Horikita y Ayanokouji. Como ella no cumplió esa expectativa, y como no hubo contacto entre ellos, no era de extrañar que Kushida juzgara eso.

―¿Recuerdas que me puse en contacto contigo la noche del examen especial votación unánime?

―Sí, claro que me acuerdo.

La noche en que terminó el examen, Yagami llamó y se enteró por boca de Kushida de que Horikita y Ayanokouji no fueron expulsados. Poco después, el teléfono se desconectó, y Kushida no había podido hablar con Yagami desde entonces.

―Voy a ser sincero contigo. Creía que Kushida-senpai me odiaba. Por eso no he tenido el valor de enfrentarme a ti últimamente, y quizá te he estado evitando inconscientemente.

―Basta ya. Es inútil que me mientas así ahora. Fingir ser un menor al que le gusto sólo me da escalofríos después de conocer parte de tu verdadera naturaleza.

―Discúlpame. Ahora, ¿podrías contarme otra vez cómo ocurrió aquel día?

Kushida empezaba a comprender. El alumno de primer año que tenía delante sólo se divertía jugando con ella. Lo sabía todo sobre el examen especial, y estaba a punto de volver a abrir sus juguetonas manos.

―No voy a contestar.

―¿Por qué no? Al menos sabemos que Kushida-senpai actuó para expulsar a uno de esos dos estudiantes. Pero como resultado, Sakura-senpai fue expulsada en lugar de Kushida-senpai. Lo que quiero saber son los detalles de ello.

―No hice nada en ese examen especial. Así que, Sakura-san, que era la más baja en la OAA, fue inevitablemente expulsada. Eso es todo.

Los detalles de la clase en el examen especial no se filtraron a los forasteros. Así que, Yagami quería saber los detalles. Intentó hacer avanzar la historia con la idea de que Sakura Airi sólo había sido seleccionada por falta de habilidad. Pero Yagami siguió sonriendo y puso suavemente la mano oculta en el hombro de Kushida.

―No deberías mentir.

―¿Mentir?

―Desde después del examen especial por unanimidad, la rutina de comportamiento de Kushida-senpai ha cambiado significativamente. Ya investigué y comprendí que se había distanciado de sus compañeros, aunque aparentaba llevarse bien con los estudiantes de otras clases como de costumbre. En otras palabras, ese examen especial puso al descubierto cierto grado de tu verdadera naturaleza.

Externamente, Kushida había estado sonriendo a sus compañeros de clase. Pero había límites, ya que ahora estaba más distante que nunca. Un pequeño grupo de chicas solía quedar un par de veces a la semana, pero ahora se ha reducido a cero.

―No sé de qué me hablas. Sigo llevándome bien con mis compañeros, como siempre.

Kushida insinuó que Yagami simplemente echaba de menos las veces que salía con sus compañeros de clase. Kushida trató de insistir en ello, pero Yagami siguió sonriendo.

―Es inútil tratar de ocultarlo; Kushida-senpai permitió que su clase descubriera todo sobre su pasado. Y sin duda fue Ayanokouji-senpai quien la empujó a ese rincón.

Yagami habló con elocuencia, como si hubiera estado viendo a Kushida y a los demás pelearse en clase. El hecho de que mencionara a Ayanokouji en lugar del nombre de Horikita era claramente inusual.

―Estás imaginando cosas tú solo. No encaja en absoluto.

―Eres libre de tergiversarlo, pero... ¿Qué demonios quieres de mí si no tienes nada que decir? Tengo que ayudar con el festival, así que me gustaría volver cuanto antes.

―Estoy cansada de pasar el rato contigo, Yagami-kun.

―¿Estás cansada de...?

―Estoy cansada de ser tu amiga, Yagami-kun. Eso es todo lo que quería decirte hoy.

Kushida se ofreció abruptamente a terminar su relación con Yagami.

―Quieres terminar tu relación conmigo. Comprendo ese sentimiento. Ya que el pasado y el carácter de Kushida-senpai son ahora conocidos en la clase, ahora no tiene sentido presionar a Horikita-senpai o Ayanokouji-senpai para que sean expulsados.

―Ya no voy a corregir cada una de las cosas. Si quieres interpretarlo como mejor te parezca, adelante.

―Eres una persona interesante, Kushida-senpai. Lo que acabas de decir es la verdad. Además, la propia Kushida-senpai está empezando a pensar que está bien aventurarse en este ambiente. Por lo tanto, ella quiere poner fin a su relación del pasado conmigo y mirar hacia adelante.

Ella quería mirar hacia adelante. Esas palabras se clavaron en su mente.

―Aparte de Ayanokouji-senpai, ¿has hecho las paces con Horikita-senpai?

―Tampoco voy a responder a eso.

―Por lo que parece, te han roto el corazón. Estoy un poco decepcionado, Kushida-senpai.

Kushida resistió el impulso de replicar, pero la ira brotó en su interior, y seguía odiando a Horikita tanto como siempre.

―¡Yo soy...!

―Oh, no pasa nada. No tienes que decir nada más. Me doy cuenta con sólo mirarte.

Su actitud despectiva carecía de parte de su antigua cortesía. Kushida no pudo evitar sentirse un poco asustada por esto, pero no podía permitirse mostrar ninguna debilidad aquí. Más bien, era claramente más tolerante que el estudiante promedio, tal vez debido a su repetido contacto con personas inusuales como Ayanokouji, Ryuuen o Amasawa.

Se sorprendió y sintió que se daba cuenta al actuar con dureza.

―Este es nuestro fin, Yagami-kun. No tenemos nada que ver entre nosotros, ¿verdad?

―Tranquilízate. Te preocupa que pueda ir por ahí exponiendo el pasado de Kushida-senpai, ¿verdad? Es por eso que viniste a verme mientras me dabas una advertencia, ¿verdad?

―Así es, si Yagami-kun me expone, correrán rumores sobre mí por toda la escuela.

―¿Entonces escucharás lo que tengo que decir?

―Les contaré todo sobre Yagami-kun, sobre cómo me utilizaste para que Ayanokouji y Horikita fueran expulsados de la escuela, sobre cómo eres un demonio con cara amable.

Yagami no sabía si esto era una amenaza. Aun así, usar las armas que tiene ahora es la única forma que tiene Kushida de defenderse.

―Me respondiste con una amenaza. Entonces lo tendré en cuenta. ¿Hemos terminado? ―Funcione o no, Yagami rompió la conversación y se alejó.

―Soy el líder de la clase B de 1er año. Estoy ocupado con varios puestos del festival cultural, así que te veré luego.

―No olvides, Yagami-kun, que mientras cumplas tu promesa, yo cumpliré la mía.

Yagami sonrió al fin y desapareció de la vista con pasos ligeros.

―Espero que esto sea el final.

Mientras que ella mantenía ese pensamiento melancólico, también se dio cuenta de que no era el final. Entonces, ¿qué debía hacer?

¿Debería esperar con los dedos en la boca, o debería prepararse y atacar?

―No. No puedo detener a Yagami...

Hasta ahora, Kushida había desafiado y perdido contra varios oponentes, incluyendo Horikita.

Ahora se daba cuenta de que estaba dolorosamente sola.

Me doy cuenta de que estoy sola. Pero aun así, la situación ha cambiado drásticamente.

El otro bando definitivamente está anticipando con gran entusiasmo la derrota de Kushida. No sólo en la superficie, sino desde el fondo de sus corazones.

Aún así, se enorgullecía de poder leer esas cosas.

―Antes de luchar contra ese tipo, tengo algo que hacer.

Sabía que el problema que había que resolver iba más allá de Yagami. Ella no tenía ningún deseo de volver a ser una gentil estudiante de honor, pero debía mostrar una contribución sólida para mantener una posición firme en la clase.

Kushida Kikyo sabía cómo sobrevivir ella sola.

 

 

PARTE 5

En mitad de la noche, recibí una llamada.

―Es muy raro que me llames, Sakayanagi.

Al otro lado de la línea, Sakayanagi soltó una risita.

―Puede que tengas razón. ¿Me concedes unos minutos de tu tiempo?

―No contestaría si no fuera conveniente.

―Ya veo. Entonces déjame ir al grano. Ayanokouji-kun, asistirás al festival cultural como un asunto de rutina, ¿no es así? Parece que a mi padre le preocupa que pueda haber gente de fuera que venga a llevarte de vuelta.

―El presidente del consejo me llamó hace un rato. Me dijo que debería plantearme la posibilidad de volver a ausentarme del evento principal, pero me negué educadamente.

Aunque probablemente habría asistido al último festival deportivo si no fuera porque tenía que darle un respiro a Sakayanagi.

―¿No tienes miedo? No, es una pregunta tonta, cambiaré un poco la pregunta. ¿Acaso supones que los implicados no se moverán para recapturarte?

Si no, dijo Sakayanagi, no ve el sentido de que me ponga a propósito en peligro.

―Es simplemente una cuestión entre daño real y daño potencial. Hay otras oportunidades, como el viaje escolar. Si el daño desapareciera después de estos dos festivales, actuaría de otra manera. Sin embargo, no hay garantías de que no haya espectadores también en el festival del año que viene. Es fácil quedarse en el caparazón, pero las oportunidades que perderé haciéndolo son mucho más problemáticas.

―Así que quieres experimentar tanto como sea posible lo que te queda de vida escolar y lo que es normal para un estudiante ―Respondió conforme con mi forma de pensar.

―Además, tengo otros objetivos. No quiero desperdiciarlos.

―Si es así, no tengo nada más que decir; creo que lo mejor es que Ayanokouji-kun haga lo que quiera.

Sentía curiosidad por el festival, pero sabía que no era de buena educación preguntar por ello. ¿Trataba simplemente de ganar ese escaparate, o de aplastar a la competencia? ¿O tenía algún otro objetivo en mente? Si se lo preguntaba, tal vez contestara, pero eso llevaría a otra historia.

Dependía de la Clase A tomar la decisión que tomara, y ningún ajeno tenía derecho a decidir lo que estaba bien o mal.

―Pero los imprevistos son cosas que pueden ocurrir en cualquier momento. Aunque el festival sea seguro, nunca se sabe lo que puede pasar. Si tienes algún problema, no dudes en ponerte en contacto conmigo en cualquier momento.

―Es muy amable de tu parte.

―No podemos dejar que Ayanokouji-kun desaparezca antes de tener la revancha.

―Cuidaré de mí mismo.

―Entonces te veré pronto. Buenas noches.

Evitando cualquier conversación intrascendente, Sakayanagi terminó la llamada con un murmullo.








No hay comentarios.:

Publicar un comentario