Entrada destacada

PETICIONES

Bueno, después de 7 años terminamos Gamers!, hace poco también terminamos Sevens. Con esto nos quedamos solo con Monogatari Series como seri...

Etsusa Bridge Volumen 4 - Interludio 5



Interludio 5:  Paraíso del Este


Como un héroe a la deriva en el paraíso, el Pícaro del Este sueña despierto.

Con el único propósito de acabar con su aburrimiento, el pícaro tiene sueños sin sentido otra vez hoy.

◁ ▶︎

El Distrito Este. El casino clandestino.

En una isla donde todo estaba en ruinas, era un lugar especialmente inusual.

¿Estaba lleno de más basura que el resto? No. De hecho, era todo lo contrario.

Aunque los de lugares como Tokio no se sientan así.

No había ni una sola grieta en la pared, donde los adornos que salían del paraíso brillaban en un esplendor inmaculado. Un suave calor se elevaba del suelo alfombrado, como un palacio real. Cualquiera que ponga un pie en estos terrenos tendrá la seguridad de su estatus privilegiado.

Eso por sí solo hacía que el lugar fuera notable en la isla, pero el edificio estaba equipado con instalaciones que los isleños normales nunca tendrían la oportunidad de ver.

En el centro de la gran sala, debajo de la araña, había auténticas mesas de ruleta directamente desde Las Vegas, y las esquinas de la sala estaban repletas de todo tipo de máquinas tragamonedas. Naturalmente, también había mesas para el bacará y el blackjack, e incluso había un rincón para los juegos de dados. Una de las paredes estaba ocupada en su totalidad por un mostrador de bar, donde centenares de tipos de alcohol brillaban en los estantes. Aunque el edificio era claramente parte del inframundo criminal, el muro de botellas de colores tenía la mística de los vitrales de una catedral.

En el mundo infinitamente sucio de la isla había un avión diferente reservado sólo para la élite.

Desde lejos, parecía que este edificio estaba drenando todos los recursos del mundo que lo rodeaba. Lo cual era cierto en cierto sentido, ya que obtenía dinero de los lugareños y de los visitantes de la isla.

Desde la perspectiva de un capitalista, era verdaderamente el paraíso en la tierra.

Fue allí donde el hielo resonó en un vaso de té oolong, en las manos de cierto hombre.

—Ahora.... ¿qué hacer?

Sentado en el bar con una bebida sin alcohol en las manos se encontraba un joven de piel oscura, de origen étnico ambiguo.

Aunque parecía joven, era difícil distinguir su edad por su apariencia. Sonrió y se volvió hacia una chica vestida de camarero en el mostrador.

—¿Qué opinas, Misaki? Estar a la altura de las provocaciones del distrito oeste o no... esa es la cuestión. Creo que el mejor ataque es una buena defensa, así que no tengo intención de atacar primero. Pero creo que confiaré en tu opinión hoy para decidir con qué fuerza tomaremos represalias si deciden pelear.

—¡¿Eh?!

Incapaz de siquiera preguntarse si el hombre estaba bromeando, Misaki dejó caer el vaso en sus manos ante la repentina carga de responsabilidad que recaía sobre sus hombros.

El sonido de los cristales rotos resonó por el casino. Aunque eclipsados por el ruido de la charla y el ruido de las monedas, los clientes que se encontraban cerca del bar se dieron la vuelta.

—¡Yo-yo-yo-yo lo siento, por favor no me mate, lo siento!

Sin ninguna razón la bartender se disculpó profusamente. Los otros clientes vieron al hombre sentado en el bar y discretamente regresaron a sus juegos, lo suficientemente sabios como para dejarlo tranquilo.

—¡Por favor, yo no hice nada! ¡Lo siento mucho, señor!

—No, no. Yo debería ser el que se disculpe. Siento haberte asustado, Misaki. Le pagaré a Inamine por el vaso más tarde.

—¡No, en absoluto, señor!

—Heh. Suenas como si hubieras salido de una película histórica.

El hombre de piel oscura se rió, entregando un pañuelo a la chica en el mostrador. Como si estuviera en el momento justo, las voluptuosas mujeres a ambos lados de él se rieron.

Una de las mujeres era asiática y la otra blanca. Se aferraron al hombre como si hicieran alarde de su posición.

La bartender se apresuró a limpiar los vidrios rotos, sin saber dónde buscar.

El hombre miró, sentado como si las mujeres de sus brazos no existieran, y continuó con fingida ignorancia.

—Pero me siento apenado con todo el mundo. Si tan sólo el Este y el Oeste pudieran llevarse bien, o si fuéramos muchas veces más fuertes para poder apoderarnos de toda la isla, la gente no tendría que pasar cada momento de su vida preocupándose por la próxima explosión.

—¡No, en absoluto, señor!

—...eres divertida de ver incluso cuando te pones nerviosa, Misaki.

—¡¿Eh?!

La bartender-Misaki Yasojima se estremeció.

Ella había servido a este hombre varias veces en el pasado, pero cada vez que la llamaba ella pensaba que moriría de un ataque al corazón.

Normalmente, era la gerente Inamine quien servía al hombre; pero como era el día libre de Inamine, Misaki fue dejada para hacer el trabajo. El hombre sólo venía una vez a la semana, pero a veces sólo se pasaba por aquí por capricho y el personal del casino no podía cumplir con su horario por completo.

Generalmente en situaciones como ésta, Jun estaba allí para ayudar a manejar la situación. Pero la fiel amiga de Misaki no estaba ese día.

El hombre parecía un bribón despreocupado por fuera, y también estaba casi tan alegre por dentro. Pero el hecho es que él era el líder que reinaba a la cabeza de la organización que controlaba el Distrito Este.

Así que a pesar de la naturaleza despreocupada del jefe, una broma equivocada podría pintarle un blanco en la espalda para que los otros ejecutivos la derribaran en silencio y discretamente.

Misaki se puso tensa ante la inconsciente bomba y se refirió a su grupo de diálogos memorizados para ser bartender.

—Umm... ¿qué clase de trabajo hace normalmente, jefe?

Decidió llamar al hombre “Jefe”, tal como lo hizo Inamine, el gerente.

—¿Qué tipo de trabajo hago? Lo has visto por ti misma.

—Uh, bueno...no es que no lo haya visto trabajar....Umm... ¡gracias por todo su trabajo duro!

Solo después de su absurdo intento de conversación Misaki maldijo su propia estupidez. Parecía una adolescente en su primer día de trabajo en un club de cabaret.

—Hm. Ahora, ¿qué clase de pregunta podrías hacerme, a Alan Gran Galan J. Gitarin Yamashiro Outerheaven Radiovoice? ¿Qué información podrías estar tratando de obtener entre líneas? Veo que eres una experta táctica, Misaki.

—¡¿Qué...?! ¡No, en absoluto, señor! No sé nada y soy una persona sin suerte y ni siquiera merezco hablar con usted, jefe, así que por favor discúlpeme, ¡ni siquiera puedo mirar en su dirección!

—Heh. Tan divertida como siempre.

Gitarin, el hombre que estaba en la cima del Distrito Este, se rió y vació el contenido de su vaso de un solo golpe antes de lanzar un discurso.

—Déjame contarte una historia divertida.

—¿Sí, señor?

Misaki miró tímidamente mientras Gitarin ponía su barbilla en sus manos entrelazadas como un villano del cine.

—¿Qué opinas del aburrimiento?

—¿Perdón? —Preguntó Misaki, sin saber a dónde quería llegar Gitarin.

Quizás nunca esperó una respuesta de ella para empezar; Gitarin continuó después de un breve momento de silencio.

—Creo que el aburrimiento es un crimen.

—¿Un crimen?

—Sí. Un crimen. Algo para ser castigado. Piensa en ello. Innumerables vidas emergen, viven, mueren y circulan sus energías para mover el diminuto mundo encaramado en la piel de la tierra. Pero el aburrimiento hace que esa energía sea un desperdicio. Vuelve la vida en la tierra contra sí misma y detiene el flujo de energía en lugar de utilizarla. ¿Qué otra cosa podría ser sino un crimen? Incluso a nivel social, detiene la energía que podríamos usar para ser productivos, para mejorar la civilización o para salvar a la gente. Y el aburrimiento incluso hace sufrir a la gente que lo siente. Sin duda es un enemigo para nosotros, ya sea desde un punto de vista cultural o biológico.

— Cierto...

—La gente de este país temía al rey del miedo o algo así en el año 1999, pero incluso creer en cosas así es producto del aburrimiento. ¿Qué son las profecías del día del juicio final para la gente que está constantemente ocupada, día tras día? Y al final, el rey del miedo nunca descendió sobre nosotros. ¿Y qué saludó a la gente que esperaba algo? Eso es correcto. Una ligera decepción y aún más aburrimiento. Tal vez esa era la verdadera identidad del rey del miedo. Sí. Tal vez el aburrimiento merezca ser llamado el verdadero rey del miedo.

Parecía que Gitarin hablaba más para sí mismo que para Misaki.

La sonrisa de su cara se enfrió al segundo, y Misaki empezó a sentir un escalofrío como si una víbora la mirara fijamente.

Pero...

En el momento en que vio que se estremecía, Gitarin le volvió a inyectar calor a su sonrisa.

—Je. Ja. Ja. Ja. ¡Jajajajajajajajaja! Sólo soy yo divagando sobre nada. Se me acaba de ocurrir una teoría para enfatizar lo mucho que me disgusta el aburrimiento. Se puede inventar cualquier número de refutaciones desde una perspectiva cultural o biológica, y si el aburrimiento fuera un crimen, todos serían culpables al instante.

—¿Eh? ¡Oh, eh... sí! ¡Por supuesto! —Contestó Misaki, dándose cuenta de que Gitarin había estado bromeando.

Quizás debería haberse enfadado, pero Misaki no tenía ese coraje. Incluso si lo hiciera, la idea de lo que podría pasar si cruzara la línea con Gitarin la habría detenido.

Y con una sonrisa infantil, ese hombre continuó.

—Sólo estaba matando el tiempo tratando de explicar lo mucho que odio el aburrimiento. Heh. No lo tomes como algo personal —Sonrió e hizo otra pregunta a la desventurada bartender—. Ahora... por eso quiero preguntarte, Misaki. ¿Podría existir un líder que juzga o perdona a sus enemigos por capricho y a veces va al frente de la guerra en persona?

—¿Eh? Uh...umm... ¿Supongo que...sí...?

Está sentado frente a mí, pensó Misaki, pero se guardó la idea para sí misma.

—Je, je, je, je, je. Supongo que sí. Pero en mi opinión, gente así no debería liderar organizaciones criminales como ésta.

¿Se supone que se está despreciando ahora?

—Después de todo, un líder así habría sido apuñalado por un ejecutivo descontento antes de poder hacer algo. A menos que fuera especialmente talentoso y carismático.

—¡Sí! ¡Por supuesto!

Espera, ¿se está alabando?

—Pero yo, al menos, no soy uno de esos líderes.

Entonces, ¿por qué no le apuñalan?

—...¿Entonces por qué no me apuñalan? Es lo que pensabas, ¿verdad?

Miles de insectos parecían arrastrarse por la columna vertebral de Misaki.

El jefe de la organización, el hombre que llevaba la sonrisa inocente, había leído su mente.

—¡Ja, ja, ja! Parece que di justo en el blanco. Pero no te preocupes.

Gitarín se rió al ver a la bartender congelada y continuó. Aunque su gentil expresión seguía siendo la misma, una sombra cayó sobre su voz.

—...Sabes, ninguno de los ejecutivos del Distrito Este aquí en la isla son verdaderos ejecutivos. Incluyéndome a mí.

—...¿Perdón?

—Piénsalo. Este no es un sitio de construcción, ¿por qué alguien tendría que estar físicamente aquí en esta isla para dar órdenes cuando Internet existe para hacer la vida más fácil? Técnicamente se supone que estamos trabajando para una organización matriz, pero en realidad, sólo somos sólo somos mascotas enviadas aquí por la gente que realmente está a cargo. En otras palabras, no importa cuántos ejecutivos mueran en este lío, la organización permanece esencialmente sin cambios.

No había nada de risible en lo que dijo, pero Gitarín se rió, honestamente, desde el fondo de su corazón.

—Los caprichos que sigo son sólo pequeñas ondas en la superficie. No cambia nada en el corazón de la organización, y la muerte de una mascota no impide que lleguen las órdenes. Aunque incluso los verdaderos ejecutivos parecen preocupados por los atentados.

—Imposible...

Las cosas que dijo Gitarin no deberían haber sido para que Misaki las escuchara.

Pero cuando se dio cuenta de eso, ya era demasiado tarde. No podía cubrirse los oídos.

—Y el Equipo de la Guardia es mi pequeño símbolo de rebelión contra la gente que me trajo a esta isla, la gente que realmente está a cargo, que por un momento me entregó el monstruo conocido como aburrimiento y creen que siguen haciéndolo.

Golpeando el mostrador con el dedo, Gitarin se hundió en su propio mundo.

Misaki tragó, incapaz de recordar como respirar.

—Colocado en esta isla sin siquiera alguien a quien llamar un yo.

Tap. Tap. Tap.

—Tomando nada más que peligro, recibiendo sólo fama vacía a cambio.

Tap. Tap. Tap.

—Cada día está lleno de peligros. Día tras día.

Tap. Tap. Tap.

—Pero no hay ni una pizca de emoción en esos días. Simplemente evito los peligros que se me presentan, como un robot programado.

Tap. Tap. Tap.

—No hay otra forma de describir este aburrimiento. Es un crimen.

Tap. Tap. Tap. Tap.

Tap Tap Tap Tap.

Tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap

—¡Y por eso desprecio el aburrimiento!

En el momento en que su dedo no pudo tamborilear más rápido sobre el mostrador, Gitarin le dio un golpe con la mano.

Hubo un ruido resonante, pero los clientes fingieron no oír. Como probablemente no escucharon la conversación, no pareció que quisieran involucrarse.

Gitarín sonrió excitado.

—Sí. Es lo mismo con "ellos". Un día, declararé la independencia de la isla y la guerra contra ellos. Entonces no me aburriré más, al menos mientras luche contra “ellos”. Sí. Esta es mi voluntad y una batalla para mí, así que no puede ser aburrido.

Misaki sintió como si el destello de locura en la sonrisa de Gitarin le robara la conciencia. Era sólo un presentimiento, pero ella casi percibió el asesinato en sus ojos.

¿Qué demonios es él?

Ella podría morir.

En el momento en que sintió que su vida se tambaleaba, recordó a la encantadora amiga cuyos ojos siempre estaban ocultos bajo su flequillo.

Es cierto.

Jun....¿sabías todo esto? ¿cuánto confías y sigues a este hombre?

Al recordar a su amiga Misaki se calmó de la sorpresa de conocer la posición de Gitarin y su verdadera naturaleza.

Respirando hondo, se volvió hacia el demonio que tenía ante ella.

Pasaron varios segundos más antes de que pudiera levantar la voz, pero Misaki usó cada gramo de poder en su interior para quitarse de encima su último ataque de desgracia.

—Yo... creo que eso está mal.

Antes de que se diera cuenta, estaba hablando.

—Si te quitas el aburrimiento así, jefe... ¿entonces vas a ser un jefe de verdad y no uno falso? Y eso significa que estás tomando las vidas del equipo de guardias en tus propias manos. Lo sabes, ¿verdad?

—...Sí. Exactamente. Al cargarme con la vida de las personas que debo proteger, y porque tengo personas a las que quiero que vivan a lo largo de mi vida, puedo decir finalmente adiós al aburrimiento para siempre. Por supuesto, no obligaré a nadie a hacer nada. Y prometo proteger a mis amigos con todo lo que tengo. Incluyendo a Jun, quien sé que es tu primera preocupación.

Gitarin seguía sonriendo.

Pero el hecho de que hubiera dicho tal cosa con una sonrisa asustó a Misaki y la repugnó.

—...Por favor...pare esto. ¡Por favor, reconsidérelo!

Desapareció su vacilación anterior, reemplazada por completo por la ira. Aunque su voz aún era lo suficientemente baja como para que solo Gitarin pudiera oírla, había una voluntad de hierro escondida en su tono.

Gitarín retiró su sonrisa y le disparó una mirada helada.

—¿Por qué debería?

—¡Dijiste que no forzarías a nadie, pero Jun obviamente te seguirá! Sabes cómo es ella, así que ¿cómo puedes decir eso, jefe? ¿Cómo?

Todas las palabras que Misaki había estado reteniendo se avalanzaron al mismo tiempo como una ola.

Hablaba desde su corazón y no desde su cabeza, pero ahora era más convincente que nunca.

—Tal vez eso no sea un crimen en absoluto. Pero, así como usted llama al aburrimiento un crimen...e incluso si usted no es culpable en este punto...desde mi perspectiva, ¡es malvado! ¡La definición misma del mal! Así que...así que por favor no arrastres a Jun a.... eso.

Misaki se dio cuenta de lo que estaba haciendo a mitad de su arrebato. El miedo se deslizó de nuevo en su voz.

—Yo....uhh...yo...

Viendo a Misaki palidecer a una velocidad cómica, Gitarin murmuró con un toque de sorpresa y asombro.

—Estabas así cuando las Ratas se apoderaron del casino también. Una vez que estás acorralada, tu boca se pone en marcha.

—Wah...Yo...eek...umm....

Ni siquiera un aluvión de disparos sorprendería a Misaki ahora. Al imaginarse convertida en queso suizo, maldijo su propia desgracia. Quizás estaba cosechando lo que había sembrado, pero casi no se arrepentía de lo que acababa de decir.

Pero no fue la única desafortunada. En cierto modo, era lo mismo para Gitarin, e incluso para Jun, que lo siguió. Entonces Misaki empezó a sentir que la isla misma era la desgracia encarnada.

Lo sabía, lo sabía, lo sabía, lo sabía. "¡Nací bajo una estrella desafortunada y me vendieron a una isla desafortunada!

Llorando en silencio, esperó a que Gitarin reaccionara. Me hizo reír a carcajadas.

—Je. Ja, ja. ¡Jajajajajajajajaja! ¡Genial! ¡Genial! Nunca dejas de entretenerme, Misaki. ¡Estoy tan contento de que Jun tenga una amiga como tú!

—¿Eh?

—¡Jajajajajajajaja! ¡Jajajajaja! ¿Realmente creíste lo que dije? Por favor, dame un respiro. ¿Cómo habría formado el Equipo de la Guardia si yo fuera sólo una mascota? ¿Y cuánto dinero crees que me llevó formar el equipo? Será mejor que tengas cuidado, Misaki. Los estafadores están en todas partes estos días. Ahora me siento un poco culpable. Je. Lo siento mucho. No sé qué decir —Gitarín se rió, metiendo el resto del hielo de su taza en su boca.

Aplastó el hielo en pedazos en un instante y le ofreció la taza a Misaki.

Quería repetir, se dio cuenta Misaki. Rápidamente se giró y sacó el té oolong precocido de la nevera, y lo vertió en la taza junto con el hielo.

—¡Por supuesto, señor! ¡Era una broma! ¡Jaja! Por favor, no me asuste así, jefe.

Misaki siguió el juego por fuera, pero su corazón seguía latiendo con fuerza.

¿Gitarin estaba bromeando?

Mientras se mantuviera la pregunta, ella no podía ni dar un suspiro de alivio ni permitirse enfadarse con el hombre pícaro.

Gitarin parecía haber leído su mente, ya que de nuevo negó sus afirmaciones anteriores.

—No te preocupes, Misaki. Realmente tengo liderazgo sobre el Distrito Este, y estoy en muy buenos términos con la organización matriz en el extranjero. Y tampoco le guardo rencor a nadie.

—Por supuesto, jefe...

El alivio inundó lentamente a Misaki.

Gitarin vació su taza de té de un golpe y entrecerró los ojos.

Luego murmuró a nadie en particular.

—Al menos, ahora no.

—Uh.

¿Ahora no? Entonces.... ¿qué hay de antes?

—Whoops, llamada telefónica. Ya me voy, Misaki. Gracias por el té.

Cuando aparecieron preguntas en la cabeza de Misaki, Gitarin se fue corriendo.

Antes de que Misaki pudiera decir una palabra, desapareció como el humo entre la multitud del casino con una belleza en cada brazo.

El casino estaba en pleno auge, pero Misaki sentía que el mundo estaba en silencio. Y se preguntaba si la conversación había tenido lugar de verdad.

Varios segundos más de silencio después, volvió al estruendo de la realidad y dejó caer sus codos débilmente sobre el mostrador mientras se ponía a sudar frío, gritando el nombre de su amiga.

—Jun... después de todo, no puedo lidiar con él... no sé dónde estás ahora, pero por favor... vuelve pronto...

◁ ▶︎

—¿Así que Jun está en problemas? —le preguntó Gitarin al hombre que había estado esperando en la puerta del casino.

—Sí, y escucha esto, jefe. De todas las personas, fue atrapada por la banda de Lihuang y Lilei.

Tranquilo como siempre, a pesar de la gravedad de la situación, estaba Carlos el pistolero, un español de sombras azules.

—...ya veo. Así que se están desesperando.

—Entonces, ¿qué hacemos, jefe? El Sr. Zhang está impaciente por irrumpir en su cuartel general en este instante.

—No estamos buscando pelea. Pero vamos a recuperar a Jun.

—Es fácil para ti decirlo —dijo Carlos con una sonrisa irónica. Contestó Gitarin, sonando muy relajado.

—Con el liderazgo viene un gran privilegio.

—Creo que podrías tener una rebelión en tus manos con esa actitud.

—Tal vez si presionara las cosas. Pero no creo que sea una orden muy alta para el equipo de guardias —Con una risita amarga, Gitarin lentamente dejó que su expresión se fijara—. Pero será mejor que nos ocupemos de quien esté detrás de esto, y rápido.

—...¿Yakumo Amagiri, quieres decir?

—No. Más bien el que aviva las llamas del miedo en esta isla con los bombardeos —Tronándose el cuello, Gitarin nombró a su sospechoso—. Ginga Kanashima. Ese fenómeno de la cirugía plástica es el único cuyos movimientos no podemos rastrear.

—...Tenemos ojos alrededor de Kuzuhara, pero no creo que Kanashima vaya a hacerle nada personalmente.

—Lo que sólo hará sufrir a Kuzuhara. Y ese es obviamente su objetivo. Desde una perspectiva externa, las historias de venganza pueden ser realmente divertidas de ver. Pero, —dijo Gitarín con calma, caminando con Carlos hasta el parque temático donde estaba la oficina—, es una historia diferente si mis isleños, Jun, o el resto de ustedes son heridos. Los ejecutivos estaban preparados para la muerte, pero el que murió ayer acaba de llegar a la isla. No fue mío por mucho tiempo. Nunca incluso tuvo la oportunidad de aburrirse de ésta, y mucho menos de ver qué podía hacer. Y ahora, Jun está en problemas.

Se comportó con una pizca de arrogancia, pero los ojos inusualmente coloreados de Gitarin hicieron imposible que otros leyeran sus emociones.

—Nunca antes había despreciado a alguien.

Carlos se encontró tenso al ver a Gitarín, que nunca había estado tan triste incluso cuando los otros ejecutivos fueron asesinados. Se sentía como si estuviera viendo algo prohibido a la vista de la espalda de su jefe.

—Pero ya sabes... nadie dijo que me quedaría así el resto de mi vida.

◁ ▶︎

El demonio del Este se rió en silencio.

Y nadie sabría si la risa era forzada o genuina.

El Pícaro del Este sueña.

Sueños divertidos, sueños tristes y pesadillas sin sentido.

Y a veces, incluso sueños de otras mentes.

Pero el demonio pícaro acepta todos los sueños, independientemente de la naturaleza.

Como si dijera que es el deber de un residente del paraíso,

El Pícaro del Este sigue corriendo sin parar en sus sueños hoy en día.










No hay comentarios.:

Publicar un comentario