CORTE 6 - Mañana moriré, y tú dirás: "Estoy en casa".
"Lo siento. Todavía
estoy muy asustada. Por favor, no le digas nada a mamá".
—Todavía estás asustada...
Ya era mediados de septiembre. La cantidad de lluvia había aumentado, anunciando la llegada del otoño.
Ese día, estaba mordiéndome los labios mientras me sentaba frente al cuaderno abierto.
Dos días antes, descubrí que el límite de tiempo de Hikari Yumesaki se había reducido en treinta minutos. Estaba preocupado, pero todo lo que podía hacer era sentir ansiedad, y no se me ocurría ninguna idea. Después de estrujarme el cerebro durante un rato, decidí que escribiría sobre la situación actual tal y como está en el cuaderno. Al mismo tiempo, también incluí esto:
"Probablemente deberíamos contárselo todo a la
Sra. Hinako. Deberíamos contarle todo; que sigues viva, la razón de tu muerte,
y que el tiempo que te quedaba se redujo en treinta minutos. No podemos
arreglar nada, al menos ella puede ayudarnos apoyándonos. De hecho, todavía
piensa que te suicidaste. Es hora de arreglar este malentendido".
Sra. Hinako, la madre de Hikari Yumesaki.
La verdad es que he escrito muchas anotaciones similares durante el verano. Pero por alguna razón, Hikari Yumesaki tenía miedo, y con el paso del tiempo, nunca visitó a la Sra. Hinako. En serio, ¿de qué tienes tanto miedo? Aunque llevará mucho trabajo conseguir que la Sra. Hinako nos crea, Kazeshiro ya nos cree, así que si simplemente lo hablamos, es muy probable que la Sra. Hinako también lo entienda.
"Por favor. Definitivamente iré a ver a mamá,
pero por favor, dame un poco más de tiempo. De hecho, ¡estoy bien! ¡Sólo son 30
minutos! Voy a regalar estos treinta minutos a Sakamoto para que tenga más
tiempo para estudiar, y si lo pienso así, no hay nada de qué preocuparse".
—Sigues actuando con valentía.
Viendo la anotación en el diario, parece que todavía tiene mucha energía, pero no importa cómo lo piense, todo esto es una actuación.
Incluso yo estaba agitado, cuando me enteré de esto hace dos días. Si pudiera, definitivamente trataría de encontrar a alguien con quien desahogar todas mis ansiedades y frustraciones. Ya estábamos pasando días intranquilos juntos, así que ¿por qué esto también?
Hice un berrinche, aunque eso no solucionaría nada.
Llamé rápidamente a Kazeshiro, y una vez más, fuimos por ahí tratando de resolver el problema. A pesar de ello, no teníamos la menor idea de dónde buscar. Hikari Yumesaki debe haber sentido nuestro malestar, y es por eso que está fingiendo ser enérgica en su diario.
—La cosa es que el problema de tiempo...
De cinco minutos a treinta minutos, el tiempo de Hikari Yumesaki se reducía constantemente. Aunque no quiero pensar en ello, si su tiempo sigue reduciéndose, Hikari Yumesaki podría desaparecer por completo después de algún tiempo. ¿Puede esa idiota realmente soportar este tipo de situación? No sólo ella, ¿puedo soportarlo yo también?
No encontramos ninguna pista, ni ninguna solución. Aunque no quiero pensar mucho en ello, creo que es hora de que aceptemos la realidad. Tampoco debemos ir demasiado lejos en la reflexión sobre lo que podría suceder.
Por eso, quería que se disculpara directamente con la Sra. Hinako. Pedir disculpas por su muerte y por no haber visto a la Sra. Hinako, con la esperanza de que pasara el tiempo que le quedaba con ella. Esto no fue sólo para Hikari Yumesaki, sino que también era el mejor curso de acción para la Sra. Hinako. El problema es que Hikari Yumesaki está muy indeciso ahora mismo. Como tal, una vez le pregunté si podía ir a ver a la Sra. Hinako en su lugar, y luego....
"Bueno, buenas noches, Sakamoto.... sé que ya
lo he dicho tantas veces, pero por favor, no se lo digas a mamá.
Definitivamente iré a verla algún día. Estoy bien."
—¿Estás segura de que...?
El entrada del diario terminó con esta línea. Ya que ella lo dijo, no quedaba otra opción.
—Pero aun así, necesito pensar en algo.
Levanté el cuaderno hacia el sol de la mañana, y pude ver borrosos rastros de marcas de lápiz. Y cuando rastreé las marcas…
"Tan sola".
Allí estaban escritas estas palabras.
Solitaria. Solitaria, ¿eh? Perder cinco minutos no fue nada, pero ahora se redujeron treinta minutos.
—De hecho...
Fue durante el incidente con Misaki cuando recordé que Hikari Yumesaki estaba muerta. Todos la trataban como si estuviera muerta. Nadie, absolutamente nadie, la llamará por su nombre. No importa lo fuerte que grite, solo hay un tipo llamado Akitsuki Sakamoto parado aquí. Nadie reconoció a Hikari Yumesaki, y ella básicamente no existía en este mundo. Aunque le quitaran una hora, o incluso dos horas, del tiempo que le quedaba, y al final desapareciera... El mundo seguiría siendo el mismo. Así que ella, se sentía sola en este tipo de mundo. Sin embargo, hay algunas personas que podrían curar su soledad, como la Sra. Hinako, pero...
—Tengo que hacer algo...
No podía entender por qué Hikari Yumesaki dudaba tanto en ver a su propia madre.
Pero si hubiera una oportunidad...
Si Hikari Yumesaki tuviera la oportunidad de superar su miedo, de reunirse con su madre, entonces definitivamente irá a ver a la Sra. Hinako personalmente. Será mejor que se me ocurra un plan, no importa lo que tenga que hacer.
Después de decidir mi meta, me cambié de ropa y salí bajo el cielo nublado.
Ah, hace calor a pesar de que estaba nublado. Qué deprimente.
Vagué como si estuviera perdido en los cruces peatonales de la vida, y tomé una larga ruta hacia el campo de sandías cerca del camino de la escuela. Estaba perdido, pero lo que tenía que hacer al final de importante... Deambular sin rumbo es uno de los placeres de la vida; ¿En cuanto a lo que quiero decir? Yo tampoco estaba muy seguro. El desasosiego en mi corazón ya estaba enredado en mi cabeza.
Poco después, estaba de pie frente al intercomunicador en la casa de los Yumesaki, mi corazón lleno de temor.
¿Qué le digo a la Srta. Hinako? Estaba buscando a la Sra. Hinako para poder cambiar los sentimientos de Hikari Yumesaki, pero ¿podrá el incómodo yo encontrar esa excusa?
Dudé fuera de la puerta durante mucho tiempo.
Probablemente arruinaré las cosas. La gente que pasa por aquí, que me ve de pie frente a la casa con una mirada conflictiva en la cara, me miran con sorpresa. De hecho, el número de espectadores seguía aumentando... ¡Ah, no es bueno! Los espectadores están susurrando. ¡Oye, detente! ¿A quién vas a llamar?
—No tengo elección, sólo tendré que morder la bala.
Respiré hondo y toqué el timbre.
Ding dong...
—Voooy~ ☆ Un momento.
—Espera, ¿qué?
Antes de que el timbre terminara de sonar, una voz ya había respondido. ¿Qué mierda...? Eso fue demasiado rápido.
Tuve la idea de que la puerta corrediza se abría con un sonido de cascabeleo. De pie detrás de la puerta estaba la Sra. Hinako, su aspecto joven y bonito que nunca haría pensar que tenía una hija en la preparatoria.
—Teehee, me preguntaba quién era, ¡y resulta que es Sakamoto! ¡Bienvenido!
—Hola, tía
—Por favor, entra. ¡Ven, date prisa y entra! El truco para representar un drama vespertino es no dejar que nadie más se entere.
—¿Qué estás diciendo, tía?
La señora Hinako se rió de mi expresión de pánico. Suspiro, ella es como siempre, tan enérgica. Aunque no entiendo por qué estaba tan alegre.
Pero sin preocuparse por mis dudas. La Sra. Hinako me llevó a la sala de estar y luego salió corriendo, regresando rápidamente con una sandía madura.
Una sandía cortada a la mitad, e incluso algunas cucharas.
Woah, ¿vamos a comer todo eso?
—Ah, no está bien, tengo que hacer un poco de té.
Mientras decía eso, salió rápidamente de la sala de estar una vez más. ¿Por qué siento que esta agitada apariencia era similar a la de Hikari Yumesaki, aunque nunca la había visto antes?
Mientras estaba distraído, un pequeño gato negro con ojos grises vino por detrás de la puerta corrediza, inspeccionó mi cara y luego caminó a mi lado. Si mal no recuerdo, este gato se llamaba Adam. Vaya nombre.
—¿...Huh?
Ahora que finalmente conocí a Adam, froté su cuello y jugué él. De repente, tuve una extraña sensación en mi mente, y levanté la vista para ver lo que me rodeaba.
¿Qué pasa con este sentimiento? Se siente inusual.
La sala de estar parecía más vacía que la última vez que la visité. Había menos cosas, como si hubieran sido guardadas.
—Perdón por la larga espera. Toma.
—Oh, gracias.
Mientras miraba a mí alrededor, la Sra. Hinako volvió de nuevo sosteniendo una bandeja, rompiendo mi flujo de pensamientos. Se sentó frente a mí y me sirvió una taza de té de cebada. Hielo, genial.
—¿Jugando con Adam? Es muy guapo, ¿verdad?
—Sí, pero no entiendo su nombre.
—Teehee, ese es el nombre del cantante de mi banda favorita. El nombre de la banda es 'Eden'. Han estado apareciendo en la televisión mucho últimamente, ¿verdad?
Dijo la señora Hinako con una sonrisa. Así es como surgió este extraño nombre. Es toda una sorpresa, ver cómo la Sra. Hinako estaba tan a la moda.
—Dejando eso de lado, ¿cómo está la sandía?
—Sí, es deliciosa.
—¿Puedes terminarla toda?
—Uh, claro. Haré lo mejor que pueda.
Debería poder terminarla toda si lo intento. Además, será vergonzoso si dejo sobras.
—Teehee, recordé cuando Hikari-chan aún estaba viva. Cada vez que le preguntaba: "¿Cuánta sandía quieres?", ella siempre respondía con energía: "¡La mitad!".
—Oh... ¿En serio?
La Sra. Hinako de repente sacó a relucir un tema del que tenía dificultades para hablar.
—Queda mucho. Sigue comiendo...
—Oh, ok.
La Sra. Hinako siguió hablando conmigo mientras comía la sandía. ¿Cómo debería abordar el tema más adelante? ¿Qué tipo de oportunidad hará que Hikari Yumesaki empiece a hablar con la Sra. Hinako?
Traté de pensar en algo, pero no se me ocurrió la menor idea. En ese momento, la Sra. Hinako volvió a hablarme directamente.
—Eres una persona tan confiable, Akitsuki. Está bien que vengas a jugar de nuevo.
—No hay necesidad, ya no soy un niño.
—¿Qué estás diciendo, que los estudiantes de preparatoria no son todavía niños? Huhu, sigues intentando mantener tu orgullo.
—Uh...
Viendo mi respuesta, la Sra. Hinako sólo podía sonreír. Así que parece que sigo siendo sólo un niño para usted.
A pesar de que soy el hijo mayor de mi familia, y tengo que cuidar de mi hermanita y ser compañero de esta idiota…
—No tengas miedo de pedirme ayuda, ¿de acuerdo?
—¿Eh?
De repente, su joven y burbujeante voz envolvió la mesa, llena de calidez y simpatía.
—Aún eres un niño, así que no tienes que ir a una búsqueda inútil por tu cuenta. Está bien pedir ayuda a otros. De hecho, no son sólo los niños, ni siquiera los adultos pueden vivir sin la ayuda de los demás.
¿Qué está diciendo de repente? ¿Qué sentido tiene esto?
—Por eso.
Se detuvo un momento, y luego dijo--
—Si hay algo que te preocupa, entonces habla de ello. Lo puedo ver desde aquí, ¿sabes? Viniste al campo de sandías varias veces durante el verano, y caminaste vacilante de un lado a otro, ¿verdad?
—¿Hmmm...?
¿Caminaba de un lado a otro...en el campo de sandías?
¿Qué ha pasado? Espera, no recuerdo haber hecho nada de esto.
—Siempre estás hojeando tu cuaderno y mirándolo fijamente, ¿verdad? Podía verlo a través de la ventana. Estabas sosteniéndolo fuerte, murmurando algo. Huhu, ¿qué clase de hechizos mágicos hay ahí dentro?
¡…!
Esa idiota.... Me imaginé la escena que la Sra. Hinako describió en mi mente... y tragué saliva. Así que así fue.
Parece que entendí mal. Pensé que esa idiota, Hikari Yumesaki, siempre estaba demasiado asustada y no hizo nada. Sentía que era patética y sin carácter, que sólo tenía miedo.
Pero en realidad, eso no era cierto. Parece que estaba haciendo lo mejor que podía cuando yo no lo sabía, tratando de venir a ver a la Sra. Hinako. Sólo un paso, le faltaba ese último paso de coraje.
—Por eso me alegré mucho cuando te vi venir hoy. Hoho, finalmente reuniste el coraje. Hay algo que quieres decirme, ¿verdad?
—Ah, no. Ya no más. Hoy ya estaba…
—Oh, eso es así, qué pena...
Aunque su voz llevaba una sensación de tristeza, no preguntó más, sino que sonrió hacia mí.
Por eso, me preguntaba cómo podía abrir la puerta tan rápido, y resulta que me estaba esperando. Por eso estaba tan alegre, tan contenta.
—Qué mierda.... así que hacías lo mejor que podías.
Así que Hikari Yumesaki estaba tratando de confiar en su propia fuerza para venir aquí, y al enterarme de esto, me reí.
Aunque no logré nada viniendo aquí, saber que Hikari Yumesaki tenía este tipo de sentimiento ya era una gran ganancia. La razón por la que me dijo repetidamente que no dijera nada resultó ser que quería decírselo ella misma a la Sra. Hinako. De verdad, he venido hasta aquí, pero supongo que con sólo ver a la Sra. Hinako bastará. Sin embargo, era muy parecido a su forma de hacer las cosas.
Este conocimiento me permitió aliviar mis preocupaciones. Después de respirar profundamente, la tensión en mis hombros también se aflojó, y levanté la cabeza hacia el techo…
—...Así es.
—¿Hmm? ¿Qué pasa, Akitsuki?
De repente, un pensamiento pasó por mi mente.
—Una foto...
—¿Hmm?
—¿Puedo ver una foto de Hikari por un segundo?
Le pregunté a la Sra. Hinako.
La última vez que estuve aquí, una vez me dejó ver un álbum de fotos de Hikari Yumesaki creciendo. Recordé que había una foto de Hikari Yumesaki y la Sra. Hinako juntas. No puedo decir con seguridad que la foto sea una razón suficiente, pero si hubo un momento de amor y amistad en esa foto, entonces tal vez toque a Hikari Yumesaki, animándola a venir a ver a la Sra. Hinako.
—Disculpa, dame un momento.
Esto puede ayudarnos a arreglar la situación actual, aunque sea un poco. Me aferré a la esperanza, e incliné mi cabeza hacia la Sra. Hinako de una manera suplicante.
—Ah....sobre eso...
—¿Señora Hinako?
...sin embargo.
La respuesta de la Sra. Hinako fue temblorosa y vacilante.
—¿Señora Hinako?
Débilmente sonrió, y una sombra cayó sobre su cara. Y con esos labios pesados, lo que dijo fue…
—Lo siento, ese álbum de fotos ya no está aquí.
—¿…Huh?
Su inesperada respuesta me hizo recobrar el aliento.
—Ese álbum ya no está aquí...
Aquí no...
No, no, no, ¿de qué estás hablando? Eso no puede ser verdad.
Claramente apreciabas tanto ese álbum, así que, ¿cómo desapareció? Estás bromeando, ¿verdad? Te estás burlando de mí, ¿verdad?
—¿... ha pasado algo?
—…
La Sra. Hinako no respondió, pero no podía dejarlo así.
Porque sentía que no podíamos seguir con esta ambigüedad, pero sonrió un poco y levantó la cabeza.
—...El padre de esa niña.
¿Padre? Recuerdo que Hikari Yumesaki dijo que sus padres estaban divorciados.
—Desde el funeral, siempre ha causado un gran alboroto. Durante el tiempo que estuvo en casa, incluso me gritó furiosamente. Diciendo que la muerte de Hikari-chan fue culpa mía.
...Oh.
—En ese momento...el álbum de fotos, y todo lo que contenía recuerdos de Hikari-chan se lo llevó él.
—¡…!
Me quedé sin aliento. No importa cómo lo mirara, sólo podía sentir tristeza por la sonrisa de la Sra. Hinako. Al ver a la Sra. Hinako en tal estado, mi mente se desordenó, el aire atrapado quemando mis pulmones. Si lo que dijo era verdad...
Cuando miré a mí alrededor, sentí que esta habitación estaba inusualmente vacía.
El certificado que estaba adornado en una placa y el dibujo que estaba pegado a la pared.
Quizás, todo lo que quedaba de cuando Hikari Yumesaki aún estaba viva.... estaba todo....
Pensé en la anotación del diario de antes, donde Hikari Yumesaki hablaba de lo difícil que era vivir con padres divorciados.
Ese padre es ahora…
—¿Está bromeando...?
—Akitsuki, no te enfades. Lo que dijo no estaba mal.
Deje que mis emociones me dominaran, y la Sra. Hinako rápidamente habló para detenerme.
—Es mi culpa. Esa era... mi responsabilidad.
—¿Responsabilidad?
—Ya te he hablado antes sobre el pasado de esa niña, ¿verdad?
Recuerdo que dijo algo sobre que ella siempre era blanda y rápida para llorar.
—Siempre odió la suavidad de Hikari-chan... No es una persona muy paciente, por lo que sus demandas de Hikari-chan eran bastante estrictas. Aunque no haría daño físico a Hikari-chan, siempre la reprendía en voz alta, especialmente cuando se trataba de su disciplina. De hecho, lo que estaba haciendo era lo correcto. Todo lo que dijo también era cierto sin duda alguna. Pero... no podía soportar ver a esa niña llorar tan fuerte todos los días.
—…
—Entonces un día, después de haber discutido con ese hombre, yo también empecé a llorar como una niña. Esa se convirtió en la razón de nuestro divorcio. Después del divorcio, tomé cuidadosamente la custodia de Hikari-chan. Pero los días después de que eso sucediera fueron realmente difíciles. Cada vez que Hikari-chan parecía que quería llorar, sólo podía aferrarme a ella. Originalmente había planeado endurecerme y ser estricta con ella, pero ahora que lo recuerdo, siempre la mimaba. Aun así, criar a esa niña fue una experiencia muy agradable. Podía ver una expresión diferente en su rostro cada día. Como...
La señora Hinako de repente sonrió ante algo.
—Akitsuki, es casi la época del Festival de Otoño, ¿no?
—¿Eh? ¿De verdad...?
—Así es. Será el 25 de septiembre en este año.
El tema de nuestra conversación cambió abruptamente.
Así que así son las cosas, ya casi está aquí la mitad del otoño. Si no recuerdo mal, la fecha cambia cada año.
—En el pasado, cada año durante la época de mediados del otoño, llevaba a Hikari-chan a la montaña detrás de la Primaria Hyoudou para ver la luna. Hacíamos onigiri antes de salir, y hablábamos de cómo había ido su día mientras mirábamos la luna. Fue en esos días especiales que le contaba historias de cuando yo era más joven. Historias románticas y esas cosas.
La Sra. Hinako cerró los ojos con nostalgia y habló en voz baja.
—Aunque, a menudo llueve a mediados de otoño. Hubo una vez en que ella estaba en la escuela primaria en la que no pudimos ir debido a la lluvia, y todas sus expectativas y esperanzas se convirtieron en lágrimas. Realmente desgarrador. Desde entonces, siempre que se acercaba la mitad del otoño, hacía muchos teru teru bozu. Toda la casa se llenaba de teru teru bozu de varias expresiones. Teehee, no sé si esa niña se dio cuenta de su error o no, pero confundió el festival de mediados de otoño con Tanabata. Incluso escribía las hojas de papel y las colgaba en el teru teru bozu, diciendo algo así como: "Si escribimos nuestro deseo ahora, entonces la luna nos lo concederá". "¡Mami, escríbelas tú también! Gracioso, ¿verdad?
Oh. Por eso mi habitación estaba completamente llena de teru teru bozu.
Podía imaginarme débilmente lo que pasó. Aunque se diera cuenta de su error, respondería erróneamente a su error con algo como: "Esta es la versión de Hikari-chan del festival de mediados de otoño", y luego seguiría haciendo una serie de teru teru bozu.
—Como resultado, escribí: `Deseo que Hikari-chan siempre sea feliz', e inmediatamente me dijo: `Tienes que escribir algo además de mi felicidad'', así que para el próximo que escribí: `Deseo una flor hermosa', y entonces esa niña me compró preciosa una flor". Ni siquiera sé de dónde aprendió eso. Incluso dijo: "No es como si se lo hubiera comprado a mamá ni nada", así que me burlé de ella y le pregunté para quién lo había comprado. Inmediatamente mostró una expresión de vergüenza en su cara. Fue tan lindo. Desde entonces, cada año, antes de la llegada de la mitad del otoño, siempre escribíamos nuestros deseos en el teru teru bozu. Esto ya se ha convertido en una tradición de la familia Yumesaki...
Después de hablar hasta ahí, la Sra. Hinako bajó la cabeza. ¿Eh?
—Lo siento, pero me he salido del tema. Es sólo que pensar en cómo tendré que pasar este año sola me hace sentir tan solitaria.
—Oh. No, esto...
A pesar de que rápidamente traté de encontrar algún tema para seguir, no se me ocurrió qué decir. La Sra. Hinako sonrió ante mi expresión de dificultad.
—No había visto al padre de esa niña por un tiempo después del divorcio.... pero regresó el día del funeral. Me regañó en voz alta. En ese momento, el funeral de Hikari-chan todavía se estaba celebrando, y yo apenas podía calmarlo. Pero durante el tiempo que estuvo en la casa, se llevó todo consigo. No quería que se los llevara, pero tampoco podía decir nada. No estoy diciendo que actué de esta manera porque ella pudo haberse suicidado. Pero aun así, me arrepiento mucho. Si hubiera sabido que las cosas saldrían así, te lo habría dado todo a ti, Akitsuki.
La Sra. Hinako sacó la lengua, riendo a través de su excusa poco convincente.
...No se ría.
—No te enojes, Akitsuki. No estaba equivocado. Fue culpa mía por no proteger a Hikari-chan, que sus acciones sean justificables. Fue por mi culpa. Yo…
…
—Lo siento. Has venido hasta aquí, y sólo he estado hablando de un tema tan deprimente. Es muy fácil hablar contigo, Akitsuki.
—...Por favor, no se preocupe.
—Teehee. En momentos como éste, me cuesta mucho actuar con calma. Hikari-chan era como yo en este sentido.
La Sra. Hinako siguió hablando con pesar.
—Esa chica era muy popular entre los chicos, y sobre todo porque trataba bien a los demás, causaba muchos malentendidos con los chicos. Después de recibir una confesión, siempre se escondía en un rincón de la habitación y usaba el dedo para tocar su cabello. Su rostro sonriente se sonrojaba y revelaba torpemente cómo se le había confesado otro chico. Aunque rechazó todas las confesiones que recibió.
La Sra. Hinako jugueteó con su pelo, y entonces…
—…
—…
¿Eh?
—...Qué solitario.
¡…!
La señora Hinako inclinó la cabeza, y su voz tembló.
—He pensado en superar este dolor. He ordenado mis emociones innumerables veces, recordando el aliento de todos, quería levantarme. Pero la cosa es que, a veces... Mientras lavo la ropa, no puedo evitar pensar: `No hay más granos de arroz pegados en la falda', y mientras cocino no puedo dejar de pensar: `No tendré que forzarla a comer sus verduras nunca más''. Cuando pienso en ese tipo de cosas, mi espíritu se desploma inmediatamente, a pesar de que pasé tanto tiempo organizando mis sentimientos. De hecho, cada mañana cuando me despierto, pienso en esa niña...
…
—Obviamente aún no puedo olvidarme de Hikari-chan. Nunca podré olvidarla. Realmente amo a Hikari-chan. Incluso ahora, incluso en el futuro... nunca habrá nadie que la ame más que yo.
Lágrimas brotaban suavemente de sus ojos.
No sabía si estaba llorando o no. Tampoco tuve el valor de ver si estaba llorando.
—En el pasado, siempre he esperado con ansias mirar la luna....pero ya he perdido mi entusiasmo este año... Todos estos últimos años, siempre había tantos, tantos teru teru bozu... pero este año, no he visto ni uno.
¿Qué debo decir? Ya lo sabía, pero no podía decir nada.
Todo lo que pude hacer fue apretar el puño y escuchar la voz llorosa de la Sra. Hinako.
—¡…!
En ese momento, sentí un impulso repentino de contarle todo, pero al final, me di por vencido. Eso no era lo que quería Hikari Yumesaki. Y con esa restricción, no pude hacer nada.
La Sra. Hinako estaba claramente frente a mí, y podía extender la mano y secarle las lágrimas.
Sin embargo, no hice nada, nada en…
El gato de ojos grises ignoró el estado de ánimo actual, y maulló.
Era como si estuviera reprochando a los inútiles.
Después de un tiempo, decidí volver a casa después de ver que la Sra. Hinako se había calmado. Si me quedaba más tiempo, seguiría hablando de Hikari Yumesaki. La persona que necesitaba claramente no era yo. Por no haberme dado cuenta de esto mucho antes, me sentí enojado por lo tonto que era.
La Sra. Hinako se disculpó repetidamente cuando me llevó a la puerta. Hizo todo lo que pudo para ocultar su tristeza con una sonrisa, y era doloroso el mirarla.
—Akitsuki, ¿está bien si dejo que mi gato se quede en tu casa?
—¿Eh? ¿Por qué?
—Oh, podría estar fuera de casa por un tiempo...
Su vaga respuesta me hizo sentir dudoso. Aunque era una pena, ya que mi hermana pequeña tenía alergias.
Después de que se lo dije, su clara voz contestó: "Oh, entonces está bien."
—Teehee, tú y Hikari-chan son muy parecidos después de todo.
—¿Eh?
Justo cuando estaba a punto de darme la vuelta y marcharme, de repente dijo eso.
—Hace un rato, cuando te estrujabas el cerebro fuera de mi casa, no dejabas de tocarte el pelo y seguías caminando de un lado a otro, como lo haría Hikari-chan. Aunque hay una cosa que los hace diferentes...
Los ojos de la Sra. Hinako me miraban a través de sus largas pestañas, con una mirada suave que no encajaba en el verano.
—Y es que, al final, puedes confiar en tu propia fuerza para seguir adelante, igual que hoy. Cada vez que esa niña se encontraba en una situación incómoda, se volvía reservada y tímida. Ese lado de ella es similar al mío.
Una triste sonrisa ilustraba el dolor en su corazón.
—Si Hikari-chan fuera tan fuerte como tú... quién sabe qué habría pasado.
…
—Déjemelo a mí.
—¿Hmm?
—No es nada. ¿Puedo volver otra vez?
—Por supuesto que puedes. Debes venir a visitarme de nuevo. La próxima vez seguro estaré mejor. Estoy bien, ya he decidido vivir con lo que me queda de Hikari-chan... no importa lo doloroso que sea...
—Muy bien entonces.
Reforcé mi determinación, y rápidamente seguí adelante. Sabiendo que algo podría romperse, pero también sin importarme, ejercí fuerza en mis pasos, como si incluso mi corazón pudiera romperse debido a mi inquietud.
Qué bueno que vine, pensé con sentimientos honestos.
Casi me pierdo la información más importante. Que la situación resultó de esta manera.
Que la fuerte y a la vez amable Sra. Hinako fue realmente reducida a un estado tan deprimente.
Realmente quería darme un puñetazo por haber dejado de lado los problemas de Hikari Yumesaki y de la Sra. Hinako. Tengo que contarle a Hikari Yumesaki sobre esta situación de inmediato. Tengo que salvar a la Srta. Hinako lo antes posible.
En cuanto llegué a casa, abrí rápidamente el cuaderno.
Luego, mientras pensaba en mi conversación con la Sra. Hinako, las convertí en palabras en el papel del cuaderno. Para poder transmitir el dolor de la Sra. Hinako a Hikari Yumesaki, escribí todo lo que podía recordar de la conversación. Aunque he reprimido mis impulsos de escribir muchas veces antes, decidí que no estaba bien. Tengo que decirle a Hikari Yumesaki, cuánto está sufriendo la Sra. Hinako.
Al final, le dejé estas palabras a Hikari Yumesaki:
"La Sra. Hinako ha estado sufriendo todo este
tiempo. Por eso, por su bien, deberías contarle todo, y usar tu propia voz para
animarla. Si todavía estás asustada, entonces está bien si se lo digo yo mismo.
De todos modos, deberías decirle que sigues viva. Sé valiente, ¿bien?"
Hikari Yumesaki seguramente lo entenderá.
Hikari Yumesaki definitivamente sentirá el dolor de la Sra. Hinako.
Llevé esta creencia conmigo cuando me fui a dormir temprano. Y luego, dos días después, la respuesta para mí en el cuaderno....
"No puedo, sigo asustada. Sakamoto, estás
siendo molesto. ¿No te dije que esperaras?"
—¿...Esperar?
En ese momento, sentí que el calor se elevaba a través de mi cara.
Mi capacidad auditiva se debilitó, mi visión se nubló, y mi respiración se volvió errática, mientras una extraña sensación me recorría.
Una ira ardiente.
El tiempo de Hikari Yumesaki se iba reduciendo gradualmente, y aunque no quiero pensar en ello, probablemente tendrá que enfrentarse al peor final posible.
Si vas a verla, entonces ve a verla ahora. Si no la visitas mientras estás viva, al final sólo te arrepentirás. Ya has pasado por esto una vez, así que deberías entenderlo, ¿verdad? ¿O quieres ascender al cielo sin poder decirle nada a la Sra. Hinako cuando ya sea demasiado tarde? ¿Quieres terminar así con su relación madre-hija? Definitivamente no te lo permitiré.
—...Tengo que escribirle algo de nuevo.
Quiero dejarla ir a ver a la Sra. Hinako. Era mi responsabilidad. Era mi deber como la otra mitad del cuerpo que la contenía. Aunque la haga llorar, debo hacerlo.
Lo sé, es difícil para ti enfrentarte a la Sra. Hinako después de entrar en mi cuerpo. También puedo entender tu miedo. Si fuera yo, si tuviera que usar el cuerpo de un extraño para encontrarme con mi familia, tampoco sabría qué hacer. Pero la cosa es que deberías tener más que suficientes razones para visitar a la Sra. Hinako ahora mismo, ¿verdad?
Si de repente se lo decimos, puede ser difícil ganarse la confianza de la Sra. Hinako. Sería aterrador si se enfadara con nosotros y nos preguntara: "¿Estás bromeando?" Sin embargo, si hablan de las cosas que solo ustedes dos saben, entonces será como lo que dijo Kazeshiro, y nos ganaremos la confianza de la Sra. Hinako. Esto ya no es sólo tu problema. No podemos dejar que la Sra. Hinako pase todos los días llorando.
"Deja de quejarte y ve. Me niego rotundamente
a dar un paso atrás esta vez. Si no vas, entonces no te perdonaré".
—…
Hasta yo creo que estas palabras fueron duras. ¿Qué pensará Hikari Yumesaki cuando las vea? Sólo de pensarlo me dio dolor de cabeza. Soy claramente malo para hacer daño a los demás. Hacer que otras personas sientan dolor parece que me trae dolor a mí también. Yo personalmente podría manejar cualquier dolor, pero no soporto ver sufrir a alguien que está sonriendo. Por eso, no quiero que la Sra. Hinako siga llorando.
—Por favor, entiende, Hikari Yumesaki. Por favor, sólo entiende...
En un domingo lluvioso. Me desperté justo antes de que sonara la alarma.
"No, no puedo hacerlo, tengo miedo."
—Diciendo eso otra vez...
Sigues diciendo que tienes miedo y que tienes miedo, ¡pero ya es suficiente!
Mi paciencia también tiene un límite. La anotación del diario de hoy no tenía escritos o dibujos al azar, ni tampoco bromas. Todo lo que tenía eran palabras llenas de dolor escritas con un bolígrafo.
"Porque... Porque..."
—¿¡Porque qué!? ¡Deja de buscar excusas!
La Sra. Hinako está sufriendo de nuevo hoy. Sabiendo esto, ya no puedo mimar a Hikari Yumesaki, no importa qué tipo de excusa escriba.
"¿Porque se me acaba el tiempo? Porque si mi
tiempo sigue reduciéndose así, llegará un día en que desapareceré,
¿sabes?"
¡Por eso deberías ir a ver a la Sra. Hinako ahora mismo! Si esperas hasta que mueras, entonces será demasiado tarde.
El arrepentimiento es un castigo por no intentarlo.
Así que ahora mismo, incluso si todavía estás asustada, también debes armarte de valor.
Estoy seguro de que esto es lo que hay que hacer, y también estoy seguro de que es lo correcto.
Sin embargo, mi pensamiento era demasiado superficial.
"¿Y si... y si, después de contarle todo a
mamá...?"
Las palabras que siguieron disiparon todo lo que estaba a punto de decir.
"Y me muero de nuevo... Mamá probablemente no
será capaz de soportarlo."
—Oh…
En ese momento, no sabía qué decir.
Hikari Yumesaki puede desaparecer.
La Sra. Hinako aún no se ha recuperado de la pérdida de su hija.
Por eso... quería que se volvieran a ver.
Para que nos encontremos antes de que ella desaparezca.
"Cuando la vea, ¿qué le digo? ¿Que aunque sigo
viva? ¿no sé cuándo desapareceré?
Las siguientes líneas me dejaron sin palabras.
"Yo también quiero ver a mamá. ¡También quiero
abrazarla con fuerza, hablar con ella y animarla! Pero... pero... ¿qué debería
decirle?
No me importa, ya que puedo ver a mamá antes de
morir y despedirme de ella.
Sin embargo, es probable que mamá no pueda
soportarlo. Dejándola verme morir en silencio, definitivamente no puede
soportarlo. ¿No ves lo cruel que es? Tengo miedo, no quiero ver a mamá llorar.
Tengo miedo de verla en un estado miserable. No quiero que eso suceda. Estoy
realmente asustada. ¡Así que deja de forzarme! ¡Perdóname! ¿Por qué no me
entiendes?"
Se podían ver rastros de manchas de agua por todas partes en el papel del cuaderno, y pude ver que eran gotas de lágrimas. El papel estaba arrugado, y las letras parecían desordenadas. Escribir esta entrada debe haber sido muy doloroso para ella. Yo la empujé a la desesperación y le hice escribir estas palabras.
"De hecho... ¿y si mamá no me cree? E incluso
si ella me cree, ¿qué pasa si no puede aceptar el nuevo cuerpo en el que
estoy?"
—Eso no sucederá, la Sra. Hinako no es así...
"Si eso sucede, entonces no podré manejarlo.
Te lo ruego, por favor, perdóname. Estoy realmente asustada. Te lo ruego."
—…
Una sensación horrible se apoderó de mí.
También seguido de una sensación de náuseas. Necesito pensar en algo que me calme, y así que…
—¡IDIOTA...!
Bramé un rugido que sentí como si fuera a hacer añicos mis órganos, y luego finalmente me calmé.
Me golpeé la cabeza contra la mesa como si fuera un pedazo de basura. Yo era realmente patético. Demasiado patético. En realidad....en realidad no me di cuenta de este simple detalle.
Así es, lo había malinterpretado.
Pensaba que la única persona que estaba sufriendo era la Sra. Hinako, que había perdido a su hija, y que la única persona que estaba sufriendo era la Sra. Hinako, que no podía volver a oír la voz de Hikari Yumesaki. A Hikari Yumesaki, que se negó a visitar a la Sra. Hinako, sólo le faltaba valor.
Sin embargo, no era eso. Aunque se puede decir que Hikari Yumesaki sigue viva, su cuerpo ya no es el mismo que antes. No puede llamar a la Sra. Hinako, "Mamá".
—Yo...entiendo todo...
Dije que por el bien de la Sra. Hinako, Hikari Yumesaki debería ir a verla. Pero la cosa es que la persona que realmente estaba considerando cómo se sentía la Sra. Hinako no era yo. Esto era obvio. Increíblemente obvio. Así como no puedo entender a Hikari Yumesaki mejor que a la Sra. Hinako, no puedo entender a la Sra. Hinako mejor que a Hikari Yumesaki. Esto era obvio. Y aun así, yo--
Intenté leer el diario de Hikari Yumesaki de nuevo. Pero sólo leí la mitad antes de rendirme.
Soy realmente patético.
Aunque se suponía que debía ayudarla, la obligué a escribir este tipo de memorándum.
Antes de esto, Hikari Yumesaki nunca había llorado cuando escribió sus apuntes.
Incluso cuando se sintió mal por su muerte, no actuó así.
Incluso cuando estaba preocupada por el plan de venganza de Kazeshiro, no actuó así.
Hasta ahora, Hikari Yumesaki ha escondido su lado débil, intentando parecer fuerte. Siempre mostrándome una sonrisa radiante. Aunque fue un intento torpe de actuar con valentía, ella seguía haciendo lo mejor que podía.
Pero ahora ya no es lo mismo, y esta fue la primera vez que pareció tan frágil.
La situación antes y la situación ahora mismo... ¿cuál era la diferencia? Ya lo sabía.
—Es porque me convertí en su enemigo.
¿Qué clase de héroe era yo? ¿No soy como era antes?
Sólo un delincuente, uno que todos odian. Al final, si no fuera por Hikari Yumesaki, seguiría siendo un delincuente.
No importa cuándo, Hikari Yumesaki siempre tendría una sonrisa molesta y una apariencia enérgica, pero tal como es ahora, ni siquiera puede actuar con valentía en el diario. De verdad soy-
—...Maldita sea...
Traté de contener mis lágrimas.
Levantando la cabeza, sin dejar caer las lágrimas, no podía permitirme llorar.
—Pero, ¿qué debo hacer...? No puedo hacer nada...
En mi mundo vacío, emití un grito indefenso. Ahora no es el momento de llorar. Si lloro, entonces no habría nadie que pudiera levantarse. Sin embargo, sin embargo yo…
"¡Desentrañemos los secretos del cuerpo de
Sakamoto! A continuación, para nuestro primer tema, Hikari descubrirá los
secretos de Sakamoto paso a paso. Ahora bien, nuestra primera pregunta es:
"¿Por qué no se corta Sakamoto el pelo?". ¡La verdad es que realmente
toma nota de su aspecto feroz!"
¿Eh?
—Oh, fue la alarma. Eso me asustó por un segundo.
La alarma sonó de repente en medio de la silenciosa habitación. Me quedé un poco petrificado.
Así es, me desperté antes de la alarma de hoy.
"…Por eso, quiere dejarse crecer el pelo para
poder ocultar su cara, pero la verdad es que no se da cuenta de que esto sólo
le hace parecer aún más aterrador. - La forma en que sonríe con su flequillo
también es aterradora."
—...Hikari Yumesaki.
Por lo general, rápidamente apagaba la alarma, pero hoy quería oír la voz enérgica de ese idiota por una vez, así que dejé que el timbre continuara.
"¡Por lo tanto, Sakamoto! ¡Córtate el pelo!
¡Ve a cortarte el pelo como un hombre! Incluso una sola vez está bien, ¡pero
quiero experimentar ser un hombre macho! De hecho, honestamente, ¡tu corte de
pelo se pone demasiado caliente con este tipo de clima!"
Sigh, esta fue la primera vez que lo escuché, y así fue. Siento que está tan alegre como siempre.
"¡Sin embargo, la cara de Sakamoto se adapta
realmente a los gustos de Hikari-chan! ¡Hikari-chan también espera convertirse
en este tipo de delincuente! ¡También quiero convertirme en un antihéroe que
haga su trabajo en la oscuridad!"
—...¿A quién llamas 'antihéroe'...?
"¡Y así, alégrate un poco, vamos♪ Sakamoto, hoy es otro día para saludar con emoción! ¡Asegúrate de hacer lo
mejor en todo el día! Bye bye~☆"
Sonreí al final de la alarma. Escucharla me hace sentir realmente feliz, y sentí que quería oírla todas las mañanas cuando me despertaba. Parece que valió la pena no presionar el botón para detenerlo. Realmente no está mal.
—…
"¿Sigues escuchando?"
—¿Eh?
…
"Probablemente ya no estás escuchando."
¿Eh?
¿Qué es esto? ¿Qué es esto? ¿Hay más al final?
—…
"Después de todo, estamos hablando del
impaciente Sakamoto..."
—…
"¡Si vas a apagarlo, mejor que lo hagas ahora!
Date prisa y sal de la cama, ¡bien!"
"Muy bien, ya debe haberla apagado."
"Jeje..."
"...ahora entonces,"
"Normalmente soy demasiado tímida para decir
esto, pero hay algo que realmente quería decirte."
"Sakamoto"
"Desde ese día, siempre has sido mi tipo
ideal.
—…!
"Incluso ahora. Eres el héroe que sólo me
pertenece a mí. Será mejor que te conviertas en mi apoyo, ¿de acuerdo? Smooch❤
"Eheheh..."
Beep…
La alarma terminó ahí.
—…
Las lágrimas que había estado reteniendo casi se filtran.
Realmente me arrepiento, tanto que casi no pude manejarlo. Ella confiaba mucho en mí. De hecho, dejé que la chica que confiaba en mí llorara tanto. De hecho, le hice daño a Hikari Yumesaki.
Así es, ¿no lo mencionó antes la Sra. Hinako? ¿Que cuando Hikari Yumesaki deambulaba por el campo de sandías, estaba abrazando el cuaderno con entusiasmo?
Para mí, el cuaderno era un símbolo de Hikari Yumesaki, pero ¿qué pasa con la propia Hikari Yumesaki? Ni siquiera tengo que pensar en ello. Para Hikari Yumesaki, era yo, era Akitsuki Sakamoto.
Al principio, quería que la Sra. Hinako se convirtiera en el apoyo de Hikari Yumesaki. Había pensado que la Sra. Hinako sería definitivamente mejor que yo para ayudar a Hikari Yumesaki, creyendo que ella sería mejor que yo para salvar a Hikari Yumesaki. Sin embargo, resulta que estaba perdiendo el tiempo en una búsqueda inútil.
Esa idiota... la única persona en la que Hikari Yumesaki confiaba era yo.
No era su madre, no era Kazeshiro, no era nadie más.
El único héroe en el que realmente confiaba, el héroe que esperaba que la salvara, era…
—AAAaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh…
Cerré los puños y grité.
Mi espíritu de lucha se sentía como si estuviera ardiendo.
De repente me levanté. No puedo llorar. Me limpié los ojos y miré hacia adelante.
—Definitivamente, definitivamente debo pensar en un plan.
¡Ustedes dos, esperen! No importa lo que pase, definitivamente vendré a salvarlas a los dos.
Volví a los campos de sandías otra vez bajo la lluvia.
¿Mi razón? Yo tampoco lo sabía. Pero no hacer nada no ayudaría con la situación. ¿Qué debo hacer cuando vea a la Sra. Hinako? No había ordenado mis pensamientos, pero tal vez las cosas cambien. Así es, llevando esperanza.
—¿Eh?
Sin embargo, después de presionar vigorosamente el timbre de la puerta, no hubo respuesta.
¿Estaba fuera? La cosa es que su bicicleta sigue aquí.
—Lo que sea, esperaré.
Ni siquiera sabía la información de contacto de la Sra. Hinako, así que sólo podía esperar a que volviera a la entrada principal, pero después de esperar un rato, nunca vi su figura.
Al final no sé cuánto tiempo duró, pero esperé a la Sra. Hinako bajo el clima cálido y húmedo que trajo la lluvia. Pensé que podría volver pronto, y continué esperando hasta el punto en que empecé a sentirme somnoliento. Y entonces, después de seguir esperando por un tiempo…
—¿Sakamoto?
—¡…!
—¡Sakamoto!
—¿Whaaaaaaaaaaa!?
Dándose la vuelta mientras gritaba, el ya medio dormido yo se asustó por un momento. ¿¡Qué!?
—Sakamoto, ¿qué estás haciendo?
—Oh, K-Kazeshiro.... Me asustaste por un segundo.
El tipo que estaba detrás de mí y sostenía un paraguas negro era mi apuesto rival, Kazeshiro.
—Quiero decir, ¿qué estás haciendo? Pareces un fantasma.
—Estaba en la biblioteca buscando una pista sobre cómo salvar a Hikari. Ahora mismo me dirijo a casa, y luego te vi, así que vine a echar un vistazo. ¿Qué estás haciendo aquí? Si no empiezas a buscar pistas, será demasiado tarde. ¿Entiendes bien, Sakamoto?
Probablemente porque estaba estresado, pero Kazeshiro estaba un poco ansioso cuando preguntó. Viéndolo así, parece que tampoco había nada en la biblioteca.
—Necesito hablar con la madre de Hikari Yumesaki. Como no está en casa, sólo puedo esperar.
—...¿No está en casa?
El calor sofocante me provocó fatiga, así que respondí con indiferencia. Al escuchar mi respuesta, Kazeshiro planteó su pregunta en voz baja.
—...¿Todavía no ha regresado?
—¿Eh? ¿Qué pasa? ¿Todavía?
—También vine a ver a la tía hace tres días, pensando que podría venir a presentar mis respetos.
Huh.
—Sin embargo, en ese momento ella tampoco estaba en casa...
¡…!
Mi mente se quedó completamente en blanco.
Hace tres días, recuerdo que fui a ver a la Sra. Hinako hace cuatro días, así que fue el segundo día.
Ese día, la Sra. Hinako no estaba en casa, igual que hoy.
¿Qué ha pasado?
Recordé ese ordenado salón, cómo habían desaparecido todas los recuerdos de Hikari Yumesaki, y lo vacía que estaba la habitación.
Recordé la mirada devastada de la Sra. Hinako y la situación con el padre de Hikari Yumesaki. Y también,
Akitsuki, ¿está bien si dejo que mi gato se quede en tu casa?
...Oh, podría estar fuera de casa por un tiempo....
—...Tienes que estar bromeando.
—¡Eh, Oye! Sakamoto!?
En un instante, salí corriendo hacia la lluvia.
—¡Sakamoto! ¿¡Qué pasa!?
No presté atención a Kazeshiro que me perseguía, y corrí imprudentemente bajo la lluvia.
Ni siquiera sé dónde estaba la Sra. Hinako. Pero, si me quedaba ahí parado y no hacía nada, entonces mi mente pensaría en cosas locas.
Tiene que ser una broma, tiene que ser una broma. ¡No puede ser verdad!
¿Cómo pudo pasar esto, esa persona, cómo pudo...?
—¡Disculpe! Bien, ¡perdóneme!
Una vez que me recuperé, reprimí mis lágrimas mientras tocaba el timbre de la casa de un vecino.
La persona que salió me miró con sorpresa. Ah, acabo de darme cuenta de mi apariencia.
—De todos modos, ¿sabe adónde fue la dueña de este campo de sandías, la Sra. Yumesaki?
Grité sin aliento con voz fuerte. Al principio, todo el mundo me miraba con desconfianza, pero deben haber notado por mi mirada de pánico que algo andaba mal, así que respondieron uno tras otro. Sin embargo.
—No lo sé.
—Ahora que lo pienso, no la he visto en los últimos días.
—Lo siento, pero yo tampoco lo sé. Pero ya sabes, no ha estado tan enérgica últimamente...
Todas las respuestas que recibí me hicieron preocuparme más. Oye, oye, oye...
Al final, incliné respetuosamente mi cabeza hacia la mujer que parecía una estudiante universitaria, y una vez más me dirigí hacia la lluvia. Maldita sea, maldita sea. Esto definitivamente no era bueno. ¿Cómo se convirtió la situación en esto?
—Sakamoto, ¿qué pasa? ¿Ha pasado algo?
Persiguiéndome todo el tiempo, Kazeshiro jadeó mientras pedía aliento. Me di la vuelta y recobré el aliento cuando se lo dije.
—...Hace cuatro días visité a la Sra. Hinako, y en ese momento, parecía que estaba bastante devastada por lo que pasó con Hikari Yumesaki, la habitación también estaba limpia y ordenada, e incluso quería que cuidara a su gato por ella. Es como si fuera a...
Dudé un momento y traté de retractarme de lo que dije. Pero Kazeshiro era una persona inteligente. Ya entendía la situación, y apretó su mano contra su frente mientras pensaba.
—Así que así es como es, esto es ciertamente malo. Ni siquiera sabemos el número de teléfono de la tía. ¿Qué debemos hacer? ¿Avisar a la policía?
—... Si no podemos encontrarla antes de que oscurezca, entonces supongo que iremos a la policía.
Maldita sea. Si tan solo pudiera ponerme en contacto con Hikari Yumesaki, al menos podríamos pedirle alguna pista. Sin embargo, por mucho que lo intentara, no era algo que pudiera hacer. No importa cuánto lo intente...
—¡Sakamoto!
Kazeshiro me gritó mientras mantenía la cabeza baja.
—Sakamoto, ¡anímate un poco! No seas así, ¡levanta la cabeza!
—...Sí, estoy bien.
—Muy bien, primero vamos a expandir nuestra área de búsqueda. No hay problema, ¿verdad?
Asentí vigorosamente con la cabeza. Quiero decir, en realidad, tú también estás muy preocupado. Qué bastardo tan confiable.
Así es, mi otra mitad aún no había revivido, así que debo trabajar duro para compensarlo. Debo salvar a la Sra. Hinako en su lugar.
Me convencí en mi corazón, pero los malos pensamientos continuaron llenando mi cabeza. Si mis especulaciones se hicieran realidad, este tipo de pensamientos descabellados continuarían corriendo por mi mente. Maldita sea, ¿qué debo hacer?
—Más vale que esté bien, Sra. Hinako.
Ese día, buscamos por todas partes hasta que oscureció, pero aun así no pudimos encontrar a la Sra. Hinako. Como tal, como no estábamos emparentados con ella, no podíamos presentar una denuncia de persona desaparecida a la policía. Después de hablar con la policía en la estación de cercana sobre la situación, nos fuimos a casa.
¿Adónde fue...?
Esa noche, con la lluvia golpeando en medio de la oscuridad, miré silenciosamente el cuaderno que tenía delante.
Tengo que escribir, absolutamente tengo que escribir.
¿Debería escribir que "Puede que sea demasiado tarde"? No jodas, no puedo escribir ese tipo de cosas.
Vamos a pedirle a Kazeshiro que cuide de mí mañana. Hikari Yumesaki puede que todavía recuerde el número de teléfono celular de la Sra. Hinako. Como tal, tal vez para cuando me despierte de nuevo todo esto habrá terminado. Por eso, tal vez no debería preocuparme por ello, y sólo necesito escribirlo todo, y todo estará bien si lo dejo todo para mañana. Pero.
—Si... Si no se resuelve nada...
Ese idiota probablemente no será capaz de manejarlo. Necesito a alguien que la apoye por si acaso.
Las únicas personas que saben que Hikari Yumesaki sigue vivo somos Kazeshiro y yo. Kazeshiro debería poder cuidar de ella. Así que dejárselo a él debería ser lo mejor. Incluso para mí, el idiota que hizo llorar a Hikari Yumesaki, escribir en este cuaderno, ¿no sería mejor dejárselo a Kazeshiro? Además, ni siquiera podía hablar cara a cara con Hikari Yumesaki, ni siquiera sostener su mano, así que comparado con el inútil yo, Kazeshiro probablemente....
Teehee, tú y Hikari-chan son muy parecidos después de todo.
—¡…!
Justo cuando estaba a punto de rendirme, recordé lo que la Sra. Hinako había dicho.
--Cuando hace un rato te estrujabas el cerebro fuera de mi casa, no dejabas de tocarte el pelo y seguías caminando de un lado a otro,
--Aunque hay una cosa que los hace diferentes,
Una cosa diferente.
--Al final, puedes confiar en tu propia fuerza para seguir adelante, igual que hoy.
--Si Hikari-chan fuera tan fuerte como tú... quién sabe si hubiera pasado.
Confiar en la propia fuerza…
—¡…Aaahhhhhh!
Grité, y agarré la pluma.
—¡Hikari Yumesaki!
Grité con todas mis fuerzas y escribí unas palabras muy imponentes en el diario.
"Lo siento mucho, pero tengo malas noticias
que contarte. La Sra. Hinako ha desaparecido. Si aún no la encontramos, supongo
que mis especulaciones se habrán hecho realidad. Ya se lo he dicho a Kazeshiro,
así que deberías ir a pedirle ayuda. Creo que la Sra. Hinako sigue viva, así
que ve a buscarla".
Eso es correcto.
"Aunque no la encuentres, no te rindas. Si eso
sucede, entonces escribe sobre los recuerdos que sólo ustedes dos conocen en
este cuaderno, mostrando que aún están vivas, y definitivamente salvaré a la
tía".
¿No lo dijo antes la Sra. Hinako, que yo tenía la fuerza para confiar en mí mismo y seguir adelante?
"Estás preocupada, herida y temerosa de
revelar todo a la Sra. Hinako, y lamento lo que pasó antes, cuando no entendí
tus sentimientos y dije algunas cosas que pensé que eran obvias. Sin embargo,
no hacer nada y esperar hasta el final también es inaceptable. Será demasiado
tarde para arrepentirse. Es por eso que, reúne tu coraje, ¿de acuerdo?"
Hikari Yumesaki también lo dijo antes, que yo era su único héroe.
Es por eso que yo…
"Odio no poder estar a tu lado. ¿Por qué
estamos tan separados? Sin embargo, no importa cuán lejos estemos, nunca te
dejaré atrás. Así que, no llores. No llores más. ¡Definitivamente te
salvaré!"
Incluso si nunca podemos vernos o hablar juntos, seguíamos estando estrechamente conectados.
Todo lo que necesitábamos era el cuaderno para comunicarnos nuestros pensamientos, y todo lo que necesitábamos era abrir el cuaderno para compartir nuestros recuerdos. Debido a que no había manera de hablar cara a cara, tuvimos que revelar nuestros verdaderos pensamientos el uno al otro. Todas las cosas vergonzosas que preferimos no decir cara a cara, sólo nosotros dos que nunca podríamos encontrarnos teníamos la capacidad de decirnos esas cosas el uno al otro.
Después de escribir todo de una vez, me acosté en mi cama.
Confiaba en que mis sentimientos la alcanzarían definitivamente. Incluso si mi mano no puede alcanzarla, definitivamente podría secar sus lágrimas, yo creía firmemente.
Confío en ti, el yo de mañana.
Dos días después.
Todavía no pudieron encontrar a la Sra. Hinako.
Según la llamada telefónica de Kazeshiro, aparentemente buscaron todo el día hasta la noche, pero aun así no pudieron encontrarla. Aunque consiguieron el número de teléfono de la mamá de Hikari Yumesaki, parecía que no traía su celular con ella. Probablemente es su hábito de no usar aparatos electrónicos.
Como Hikari Yumesaki todavía recordaba el escondite de la llave de repuesto, incluso entraron a mirar, pero ya no había señales de vida. Ni siquiera el gato podía ser visto. La situación había empeorado. Podríamos incluso esperar la peor conclusión.
<Aunque es realmente sorprendente.>
Dijo Kazeshiro desde el otro lado del teléfono.
<Pensé que Hikari estaría completamente perdida debido a la situación de la tía, pero quién iba a saber que no lloró ni una sola vez, e hizo todo lo que pudo para buscarla. Sakamoto, debes haberle dicho algo, ¿verdad?>
Y eso es lo que él dice.
—Sí, probablemente. Muy bien, saldré a buscar un poco más hoy... ¿quieres venir?
<No, deberíamos separarnos. Llámame inmediatamente si la encuentras.>
—Por supuesto, —contesté fácilmente cuando terminé la llamada y abrí el cuaderno.
"Lo siento Sakamoto, lo siento mucho por
escribir ese tipo de cosas. Eres muy amable, ¿eh? Aunque no pude encontrar a
mamá, creo que está bien".
El cuaderno contenía una entrada dejada por el yo de ayer, palabras que provenían de la propia Hikari Yumesaki.
"Definitivamente voy a ser clara con mamá.
Sobre cómo ya estoy muerta, pero también viva, tal vez incluso cómo
desapareceré, se lo contaré todo. Aunque tengo miedo, no quiero que las cosas
terminen así. Tampoco quiero rendirme. Aunque no sé qué hacer, y puede que esté
un poco indecisa, es obvio que todavía quiero ser revivida. Quiero reunirme con
mamá después de revivir. Es por eso que definitivamente le revelaré todo a
ella. Definitivamente reviviré, ya me he dado cuenta de esto. No quiero huir
más. Quiero ser fuerte como Sakamoto. Pero ya sabes, Sakamoto. Si mamá está en
una situación difícil y llego tarde para verla, entonces tendré que confiar en
ti en ese momento. Ya he anotado los recuerdos que sólo nosotras compartimos,
así que haré que la veas en mi lugar. Te dejaré todo a ti. Si actúas,
definitivamente salvarás a mamá. Creo en ti."
—Sí, definitivamente se me ocurrirá algo.
Después de murmurar esas palabras, eché un vistazo a la entrada de abajo.
"Sólo hay una cosa que quiero preguntar."
—¿Eh?
"¿Por qué estás dispuesto a ir tan lejos por
mí?"
—…
¿Por qué, eh?
—Porque…
Dudé un momento, pero me lo tragué junto con mi saliva.
Yo…
—Desde que te vi cuando éramos pequeños, siempre quise ser tu héroe.
Hoy busqué por todas partes a la Sra. Hinako, nunca antes había recorrido tantos lugares.
Ya ni siquiera podía sentir mi fatiga.
Innumerables pensamientos desagradables llenaban mi cabeza, y cada vez los reprimía a la fuerza, y luego seguía buscando.
Esa idiota probablemente entienda mi soledad ahora.
Probablemente lloró varias veces sin que yo lo supiera.
Sólo podemos encontrarnos a través del cuaderno.
Sólo pude acariciar las lágrimas manchadas en el cuaderno.
Probablemente tampoco seríamos capaces de secarnos las lágrimas entre nosotros.
Sin embargo, no es que no pudiéramos hacer nada.
Incluso si no había manera de tocarnos, no había manera de hablarnos, y no había manera de que nos encontráramos y nos riéramos juntos.
Todavía podía pararme en el lugar más cercano a ella.
¿Qué importa si no puedo secar sus lágrimas?
Aun así, podría proporcionarle un pañuelo.
Podría darle el pañuelo a alguien que enjugue tus lágrimas por mí.
Si llueve mañana, te prepararé un paraguas hoy mismo.
Si planeas correr mañana, yo haré los estiramientos hoy mismo.
Jugar al héroe invisible, al héroe no recompensado, eso debería ser suficiente. Para mí, esto era perfecto, y lo más adecuado.
Por ella, me juré en silencio en mi corazón. Y eso hizo que el resto del problema fuera fácil.
Iré corriendo a todas partes y buscaré, hasta que todo mi cuerpo esté empapado de sudor, esté cubierto de tierra y mis ojos estén llenos de lágrimas.
Y luego le daré mi pañuelo a esa persona, y dejaré que te enjugue las lágrimas. Definitivamente lo lograré.
A medida que crecía mi entusiasmo, continué mi búsqueda hasta quién sabe cuándo.
El sol ya se estaba poniendo en el oeste.
—¿Eh?
Me preocupaba que si la Sra. Hinako ya hubiera llegado a casa, y nos hubiéramos cruzado, así que regresé al campo de sandías y vi un auto estacionado allí.
—¿Eh...?
Sólo podía ver a un hombre de pie junto al coche.
¿Podría ser...?
Lo adiviné intuitivamente.
Era un hombre de mediana edad que tenía gafas delgadas y rectangulares, y llevaba un traje hecho a medida. Este bastardo…
Después de darme cuenta de su identidad, salí corriendo, y me acerqué por detrás para enfrentarme a él. Probablemente se sorprendió por mi repentina aparición, mientras levantaba ligeramente la cabeza para mirarme, con los ojos llenos de sospecha. Yo jadeaba cuando se me ocurrió una respuesta.
—¿Es...el padre de Hikari Yumesaki?
—¿...Y tú eres?
Groseramente lancé una pregunta primero. Por supuesto que me contestarían con una pregunta y una mirada de sorpresa.
—Soy... amigo de Hikari.
—¡…!
En ese momento, el hombre abrió los ojos de par en par. No sabía cuál era el significado de esta acción, pero no importaba.
—...¿Estás buscando a Hinako también?
Silenciosamente asentí con la cabeza. Lo que no entendía era cómo el hombre parecía ser tan educado. Habiendo sido escudriñado por mí, su humor se suavizó naturalmente.
—...Me disculpo por eso, también recibí la notificación de la policía ayer, diciendo que ella desapareció, así que sólo vine a mirar. He estado esperando aquí desde que me desperté esta mañana. Sin embargo, nunca la vi. Realmente ahora, ¿a dónde podría haber ido?
—…
—Parece que tus ojos me dicen que todo es culpa tuya. Parece que sabes mucho de mi relación con Hinako, y probablemente también de lo que pasó con Hikari.
Incluso después de haber sido mirado fijamente por mí, el padre de Hikari Yumesaki no se desanimó en lo más mínimo, y vio a través de mis pensamientos. Maldita sea, la Sra. Hinako sólo había dicho que era una persona severa. Viéndolo ahora, el hombre tenía el comportamiento profesional de un adulto maduro, pero yo, la persona con la cara de un delincuente parado frente a él, no mostré ningún miedo. Comparado con él, yo era como un delincuente. No podía decir ni una palabra cuando me enfrentaba a la dura mirada del hombre, así que sólo podía bajar la cabeza.
Al final, nos quedamos en silencio. De repente, un discurso inesperado rompió el silencio, y el padre de Hikari Yumesaki abrió la boca para empezar.
—No tienes que poner la guardia así. Aunque no estoy seguro de cuánto sabes, sólo estoy aquí para devolver las cosas. Sin embargo, parece que no hay nadie en casa.
Cuando el padre de Hikari Yumesaki dijo eso, sacó algo del coche, y en sus manos estaba…
—Ah...
Ese álbum.
He visto ese álbum blanco antes. Esto…
—Así que sí lo sabes. Eres de Hikari... Olvídalo. Ni siquiera tengo derecho a saber.
El padre de Hikari Yumesaki abrió el álbum ruidosamente.
Y luego, mientras miraba las fotos, preguntó:
—Hikari....en tu opinión, ¿qué piensas de esa niña?
—¿Eh?
El padre de Hikari Yumesaki rechazó una pregunta bastante grosera. Sin embargo, en realidad no era una pregunta.
— Esa niña era una persona muy frágil.
Antes de que pudiera responder, él siguió hablando.
—No sólo lloraba rápidamente, sino que también era muy débil. No importaba lo que fuera, lo hacía todo con tanta indiferencia.... Viéndola así a una edad temprana, pensé, no podía dejarla así. Aunque haya gente que la proteja ahora, cuando crezca, no podría sobrevivir en este mundo cruel. Por eso fui tan estricto con ella. No importaba cuánto me odiara. Creo que era la única manera de levantar una fuerza en ella que no perdería ante nadie más...
—…
—Sin embargo, terminé separando a nuestra familia. Creo que ya no era lo correcto. Sin embargo, Hikari seguía siendo demasiado cobarde. Ella era muy amable. La gente amable siempre es frágil. La gente frágil... no puede sobrevivir en este mundo.
Una vez que terminó de hablar, el padre de Hikari Yumesaki suspiró con la cara llena de pesar.
La gente amable siempre es frágil... eh.
Hikari Yumesaki fue muy amable. Por el bien de la Sra. Hinako, aunque quiera verla, no se atrevería a revelar su nombre. Sin embargo…
—Creo que Hikari Yumesaki es una persona muy fuerte.
Su cara enrojeció de ira, el padre de Hikari Yumesaki miró hacia aquí. Lo miré directamente y seguí hablando.
—La verdad es que tiene un lado frágil. Siempre que hace algo nunca toma precauciones, pero en el momento en que se siente asustada por su situación, llora. A veces incluso sufre la ansiedad ella sola. Pero sé lo fuerte que es. No importa lo aterradora que sea su situación, para alguien que le importa, se volverá más fuerte que los demás.
Aunque nadie más lo supiera, entendí completamente lo fuerte que es esa idiota.
Así era cuando estaba viva, e incluso ahora que estaba muerta.
Esa idiota... Hikari Yumesaki actuó con fuerza para Misaki.
Sufría por su kouhai favorita, y actuaba fuerte ella sola. Estaba claramente ansiosa por la situación con sus reducciones de tiempo, pero por Misaki haría cualquier cosa. Esto era sin duda "fuerza". En el corazón de Misaki, lo mucho que Hikari Yumesaki era una persona de confianza para ella... lo entendí.
—Incluso si está débil, no hay nada de qué preocuparse, incluso si tiene un lado débil, estará bien si encuentra a alguien que la apoye. Está bien si usas tu propia fuerza para cubrir la debilidad de otra persona. La fuerza y la amabilidad de Hikari Yumesaki ayudaron a muchas personas. Definitivamente no es sólo una persona frágil.
Kazeshiro está bien, y Misaki también.
Todos ellos fueron salvados por Hikari Yumesaki. Fue ella la que enjugó sus lágrimas.
También soy alguien que fue salvado por ella. Por eso estoy haciendo lo mejor que puedo ahora mismo.
Somos dos almas en un solo cuerpo, y Hikari Yumesaki estaba usando su fuerza para cubrir mi debilidad. Entonces, cubrir su debilidad era mi responsabilidad. Absolutamente necesito protegerla.
—…
—…
Entramos en otro momento de silencio.
Mis palabras probablemente estaban un poco fuera de control. Esta fue la primera vez que conocía al padre de Hikari Yumesaki, y me adelanté y dije ese tipo de cosas.
Sin embargo, parece que entendió lo que quise decir.
—Oh, así que así son las cosas.
—¿Huh?
Contesté suavemente con ese sonido, y el padre de Hikari Yumesaki me entregó el álbum.
—¿Puedo confiar en ti? Si encuentras a salvo a Hinako, espero que le des esto. No la veré, probablemente terminaríamos discutiendo de todos modos. Siento mucho haberte puesto en medio de la pelea de dos adultos.
Tan pronto como terminó de hablar, se dio la vuelta sin dudarlo y se dirigió a su coche.
No, no, no, no.
—¡¿Qué pasa usted?! ¿No odia a la Sra. Hinako? Pero entonces, ¿por qué está devolviendo esto?
El padre de Hikari Yumesaki encendió el motor, tiró del freno de mano y estaba a punto de seguir su camino. Apresuradamente lancé una pregunta. La respuesta que recibí fue una frase corta.
—No creo que Hinako sea una buena madre, pero…
Las palabras entraron sin vacilar por la ventanilla abierta del coche.
Fue sólo que hacia el final sus palabras sonaron un poco temblorosas.
—Nunca hubiera pensado que esa niña podría sonreír tan brillantemente.
—…
El coche retumbó, desapareciendo rápidamente en la distancia.
¿Qué le pasa a ese bastardo?
—...Lo dejaré así.
Abrí el álbum y murmuré para mí mismo. Lo que vi fue algo que he visto antes, fotos llenas de recuerdos. La Sra. Hinako las revisó una por una para mí, así que estaba familiarizado con cada foto. Estas fotos son de la época en que fueron al acuario. Y estas eran de la vez en que fueron al zoológico. Estos son del festival deportivo de su primaria.
Todas las fotos tenían algo en común, y era la brillante sonrisa de Hikari Yumesaki. Si tuviera que describirlo, sería una sonrisa que provocaba hacerte sonreír a ti también. Esta foto fue tomada cuando estaban mirando la luna, ¿verdad? La boca de Hikari Yumesaki estaba llena de onigiri…
—¿...Huh?
Espera un segundo.
¿Cuál es la fecha de hoy? Si mal no recuerdo, era el 25 de septiembre. Hoy debe ser la mitad del otoño....
En el pasado, cada año durante la época de mediados del otoño, llevaba a Hikari-chan a la montaña detrás de la rimaria Hyoudou para ver la luna.
Recordé lo que dijo la Sra. Hinako.
—¿Podría ser?
Tan pronto como las palabras salieron de mi boca, empecé a correr.
No hay ningún error. ¿No lo dijo antes la Sra. Hinako? Dijo que lo esperaba con impaciencia cada año. ¿No significa que se sentiría atraída por esto?
Como estaba tan preocupada por la desaparición de la Sra. Hinako, Hikari Yumesaki debe haber olvidado esta información. Si... si mi suposición era correcta, entonces la Sra. Hinako definitivamente debe estar allí.
—¡Ya voy...Sra. Hinako!
Me dirigí hacia el sol poniente, corriendo con todas mis fuerzas.
Cuando llegué a la montaña detrás de la primaria, ya estaba completamente empapado de sudor. Aunque esta montaña no era grande, buscar a alguien que no sabías dónde estaba era una tarea que requería mucho tiempo.
Mientras me esforzaba por buscar, la luna llena ya había llegado a mi cabeza.
—...La encontré...
Cuando estaba a punto de desfallecer, finalmente encontré a la Sra. Hinako.
Estaba sólo un poco lejos del sendero de la montaña, de pie junto al acantilado. Observé la espalda de la Sra. Hinako mientras se sentaba en ese lugar. De hecho, a su lado estaba el gatito negro que la había seguido.
Ah.... finalmente la encontré. Eso es genial.... sigue viva... pero justo cuando estaba aliviado de mis preocupaciones.
—¿...Qué...?
Bajo la luz de la luna llena, la Sra. Hinako se levantó y caminó hacia adelante.
Justo hacia el acantilado.
—¡…!
Un sentimiento de temor me invadió y sentí como si mi sangre hubiera dejado de fluir.
Justo delante de mis ojos.
Ante la madre de la persona más importante para mí.
Ahora mismo, inmediatamente-
—No lo haga
Grité a todo pulmón.
Ignoré todo.
Hice una línea recta y corrí directo hacia ella.
—¿…Eh?
Grité imprudentemente a la Sra. Hinako y me las arreglé para llamar su atención, pero todavía estaba demasiado lejos.
Espera, no lo haga, se lo ruego.
No se preocupe, está equivocada, está equivocada.
—¡SRA. HINAKO, SE LO CONFESARÉ TODO! ¡NO SE VAYAS TAN RÁPIDO!
Grité a todo pulmón, tratando de hacer que se detuviera.
—Oh, Akitsuki...
—Sra. Hinako, se lo ruego, ¡por favor espere! ¡No se muera!
Finalmente llegué al lado de la Sra. Hinako, la agarré de la cintura y grité a través de mis lágrimas. Ni siquiera yo sabía lo que estaba diciendo. Era sólo que, sin importar lo que pasara, tenía que estar aquí para detenerla. Si no, no tendría las agallas para enfrentarme al mañana. Aunque no había forma de que nos viéramos...
—¡Está equivocado! ¡Aún está viva! ¡Esa idiota sigue viva! ¡Así que no tiene que suicidarse! ¡Por favor, escuche lo que tengo que decir!!
—¿…Hmm?
Grité con todas mis fuerzas, mientras sollozaba terriblemente.
Mis palabras deberían haber llegado hasta el fondo, mientras la Sra. Hinako se agachaba, miraba mi cara cubierta de mocos, y entonces--
—Akitsuki, ¿qué quieres decir con suicidio? No planeaba hacer ese tipo de cosas.
—¿Qué?
Un sonido lleno de estupidez resonó en la noche cubierta de luna.
Espera, ¿no estaba caminando hacia el acantilado?
—¿Akitsuki?
Mirando mi cara estupefacta, la Sra. Hinako inclinó su cabeza frente a mí con su propia mirada de confusión.
¿Qu..., eh? ¿Eeehhh?
—¿Qué, pero estaba caminando directo hacia el acantilado...
—¿Y qué si iba caminando? ¿No se me permite mirar los brillantes colores desde allí?
Oh.
—Pero nunca hay nadie en su casa...
—Ah, ¿no te lo dije antes? Dije que iba a salir. Junto con este pequeño gato.
La Sra. Hinako abrazó a su pequeño gato negro y sonrió mientras respondía.
...Tienes que estar bromeando.
Espera, espera, ¿fui yo el que cometió un error enorme....?
—¿Adónde fue?
—¿Hmm~? Oh.... Te lo diré entonces, huhu, pero no te rías de mí, ¿de acuerdo?
Me mordí el labio cuando le pregunté, y después de que la Sra. Hinako me contestó con una risita, y abrió su bolso.
Lo que sacó de adentro fue...
—¿Un abanico?
La Sra. Hinako levantó un abanico rosado y decorado.
—Echa un vistazo, echa un vistazo, luego mira esto.
Incluso me entregó algo, y era un folleto publicitario.
Esto... Oh, es eso. Recuerdo que ha sido un tema candente últimamente, una foto del grupo de ídols llamado "Eden".
—…
No puede ser.
—Puede que lo haya dicho antes, pero he sido un fan de ellos desde que debutaron. Esta fue la primera vez que llegaron a un domo abierto. Siempre los he apoyado, y pensé que no podía dejar pasar esta oportunidad, así que fui a comprar un boleto.
¿Cómo puede ser esto?
—Pensé, ya estoy soltera ahora mismo, soltarme y divertirme un poco no me haría ningún daño, ¿verdad? Por eso es por lo que...
¿E-Esa es la razón?
—Por eso... ¡Fui al domo del estadio en Hokkaido! ¡Aunque estaba muy lejos, fue muy divertido! También me las arreglé para visitar muchas atracciones turísticas mientras estaba ahí☆ ¡Ahhh, incluso compré tantos recuerdos locales! ¡Mira, esta es una camiseta de "EDEN"! ¿Cómo se ve, Akitsuki? ¿No se ve genial? ¿No es así? ¿No es así?
—...¿Eh?
Con la cara llena de emoción, la Sra. Hinako levantó la camiseta con firmas. Esto....esto...hey. Esto... ¿huh?
La Sra. Hinako miró a la confusa y tierna mirada, ¿”Hmm?" preguntó con un sonido.
Espera un minuto, espera un minuto, ¿cómo puede ser esto? Tienes que estar bromeando, este tipo de situación....
—Yo... ¿cometí un error...?
…
…
Ah... ¡Maldita sea! He pensado demasiado en ello...
Es cierto. Había olvidado una información importante. No era una persona cualquiera...era la madre de Hikari Yumesaki.
—¿Qué pasa? Lloras y distraído, pareces muy ocupado.
—No...no es nada. ¿Puedo sentarme a su lado?
—Teehee, realmente eres un niño extraño. Adelante, siéntate.
Me costó mucho trabajo sentarme junto a la Sra. Hinako. Sigh... qué final a estos pocos días de sufrimiento...
— Hey, Akitsuki.
—¿Qué pasa?
Mi mente aún estaba en ruinas cuando le contesté. Viéndome así, la Sra. Hinako hizo “Teehee” de nuevo. Entonces ella suavemente…
—¿Pensaste que me iba a suicidar?
—Um, uh...
Ante una pregunta tan repentina, no sabía cómo responder. Tengo que rodearlo...
No, no puedo. Sus ojos ya han visto a través de todo.
Después de haber renunciado a la resistencia, asentí en silencio con la cabeza. La Sra. Hinako irrumpió en otra risa.
—Parece que te preocupé, lo siento. Pero, lo he dicho antes, ¿verdad?
¿Qué...? Pregunté sin decir palabra.
Nunca olvidaré su sonrisa actual.
—Seguiré viviendo con esa parte de Hikari-chan. No importa lo doloroso que sea.
Estas palabras le dieron a todo mi corazón una intensa conmoción.
—Esconderé mis recuerdos en mi corazón, no importa lo doloroso que sea, tengo que dar un paso adelante.
...Ahhhh.
Me sentí completamente avergonzado.
¿Cuántas veces son ahora? Realmente soy un idiota.
Pensé que la Sra. Hinako era una persona débil en mi propia opinión.
Fue mi deseo que necesitara mi ayuda.
Yo era el que pensaba que estaba deprimida, y fui a una búsqueda inútil pensando que se iba a suicidar. Pero resultó ser todo lo contrario.
Esta persona era muy fuerte.
El que necesitaba ayuda, el que necesitaba ser salvado, en realidad era yo.
De verdad que lo soy.
—¿Sabes?
La Sra. Hinako rompió mi línea de pensamiento.
Antes dijiste: 'Esa idiota sigue viva". ...¿Qué quieres decir con eso?
—…
—Oh, ¿dije eso?
—Definitivamente lo dijiste.
—Debe haber oído mal...
—No he oído mal, lo has dicho muy bien.
Uh...
¿Qué debo hacer? Hikari Yumesaki está decidida a decirlo ella misma. Sin embargo, mirando esta atmósfera, ya no puedo huir. En realidad lo he arruinado todo...
Iba a evitar el tema con silencio, pero la Sra. Hinako no lo aceptó, y me miró con una sonrisa en la cara. Ahhhh, no lo soporto más. Maldita sea. Hikari Yumesaki, por favor, perdóname. Te invitaré a unos dulces más tarde.
—...Ah
Habiendo perdido la esperanza, me decidí y me puse en pie.
Aunque no fue como lo esperaba, pero lo que sea. Al menos se iba a decir en algún momento.
—...Sra. Hinako.
—¿Hmm?
—El alma de Hikari Yumesaki está en mí.
—¿…Eh?
Su extraña respuesta a estas palabras mostró lo mucho que fue sorprendida con la guardia baja. La sonrisa de la Sra. Hinako se endureció y no pudo decir nada. Como tal, seguí adelante.
—No es una broma. El 4 de abril, cuando esa idiota murió, cambié la mitad de mi vida y dejé que su alma residiera dentro de este cuerpo. Por cierto, sería un error decir que se suicidó. Murió en un accidente. Ella causó el accidente cuando cruzó la calle sin prestar atención.
—...E-entonces...
—Puede ser un poco exagerado decir que cambié la mitad de mi vida, pero la verdad es que Hikari Yumesaki y yo cambiamos de personalidad cada dos días. Nuestras personalidades cambian a primera hora de la mañana, y la personalidad que se cambie no deja ningún recuerdo. Por eso sólo puedo usar el diario de cambio para entender la situación y comunicarme a través de nuestras entradas.
—¿E-Eh? Aki....tsuki?
—Las innumerables visitas al campo de sandías no eran mías, sino de Hikari Yumesaki. Ella quería verla innumerables veces, pero al final siempre le faltaba un paso, y no pudo reunir el coraje para dar ese último paso.
—Espera, Akitsuki, ¿qué estás...?
—Aquí está la evidencia, por favor, mire.
Poco a poco, sintiéndome impaciente, lo dije sin descanso mientras sacaba esa cosa de mi mochila.
—Ah...
Una débil voz gritó suavemente.
Este era... uno de los teru teru bozu colgantes que llenaban mi habitación.
Hace dos días, hice que Hikari Yumesaki escribiese recuerdos que solo ella y la señora Hinako sabrían. La respuesta que ella dio fue, "Deja que mamá vea el teru teru de Sakamoto". Por supuesto, de repente sacar un teru teru bozu confundiría a cualquiera, pero en realidad, todas las respuestas estaban escritas en las tiras de papel que cuelgan del teru teru bozu.
"Deseo que Hikari-chan siempre sea feliz"
"Deseo una hermosa flor"
"Ojalá pudiera cocinar con Hikari-chan."
"Siempre quise dormir en un futón con Hikari-chan."
"Deseo que Hikari-chan demuestre sus habilidades en el festival cultural."
—Esto...
Saqué un montón de teru teru bozu's, y la Sra. Hinako no pudo decir nada mientras me miraba.
Desde el nacimiento de Hikari Yumesaki hasta su muerte.
Los deseos que la Sra. Hinako escribió en las tiras de papel, y los recuerdos de Hikari Yumesaki haciendo que se hicieran realidad para ella.
Esto era algo que nadie más sabía, recuerdos que sólo les pertenecían a ellas. Definitivamente nunca serás olvidada, muy importante.
—Espera, eh... ¿Por qué, Akitsuki, esto...? ¿Por qué sabría Akitsuki de estos...?
Ante los recuerdos que sólo ellas dos deberían saber, la Sra. Hinako se vio sumida en la confusión. Seguí hablando.
—Además, por favor, eche un vistazo a esto.
Cuando terminé de hablar, saqué el cuaderno de mi mochila.
Aquí, Hikari Yumesaki me confió el mensaje que quería que le diera a la Sra. Hinako.
La Sra. Hinako no pudo decir una palabra, y tembló mientras agitaba la cabeza.
Caminé lentamente hacia su lado, y usé ambas manos para darle el cuaderno.
Bajo la luz de la luna.
El deslumbrante cuaderno blanco como la nieve tenía la hermosa letra de Hikari Yumesaki escrita en él.
Estas palabras pueden ser demasiado cortas para una reunión entre madre e hija.
"Estoy en casa, mamá".
—...¿Cómo puede ser...?
Las gotas de lágrimas se filtraron al papel del cuaderno.
Poco a poco se fueron filtrando a través de las palabras.
A la luz de la luna llena, las gotas de lágrimas que caían brillaban.
—Sra. Hinako, tal vez no lo crea, pero esa idiota se convirtió en mi otra mitad viviendo en este mundo. A cierta hora cada mañana temprano, Hikari Yumesaki me reemplazará y subirá al escenario. Por eso...cuando llegue mañana, Hikari Yumesaki revivirá, y vendrá a verla.
La Sra. Hinako no tuvo una respuesta, probablemente porque estaba demasiado agobiada para hablar.
—...Pero, Hikari Yumesaki podría desaparecer. Por eso, todavía no la ha visitado. Porque no quiere que le hagan daño. Es demasiado bondadosa.
Las gotas de lágrimas mancharon la cara de la Sra. Hinako. Ella me miró, yo la miré y me esforcé por sonreír.
—Sin embargo, ya hice una promesa, que nunca dejaría que Hikari Yumesaki desapareciera. No importa lo que tenga que hacer, la salvaré. Definitivamente la salvaré.
—Akitsuki...realmente eres…
Cuando terminé de hablar, le di la espalda a la Sra. Hinako y caminé un par de pasos hacia la luna llena, y continué hablando mientras miraba hacia el cielo nocturno.
—Sra. Hinako, definitivamente vendrá mañana. Definitivamente volverá a su lado. Así que, por favor, espérela. Tal vez todavía se siente asustada, y se tomará algún tiempo para venir, pero por favor, espérala. Le dejaré ver a la madura, la Hikari Yumesaki que da un paso adelante.
Definitivamente, definitivamente vendrá.
Definitivamente regresa a su lado.
—...Estaré esperando...
Parecía que estaba sonriendo y llorando.
De los labios de la Sra. Hinako salió una voz que se mezclaba suavemente con las emociones.
—Estaré esperando...no importa cuánto tiempo me lleve... Siempre estaré esperando a esa niña, y cuando Hikari-chan use su propia fuerza para venir...
Le di a la Srta. Hinako una sonrisa radiante. Por favor, espere, ella definitivamente, definitivamente regresará a su lado.
—Por favor, Hikari Yumesaki.
Respiré hondo y levanté la cabeza para contemplar el cielo nocturno.
El día de hoy, que tenía la entrada que yo esperaba, finalmente llegó. De verdad, lo espere con ilusión.
—Akitsuki.
La Sra. Hinako de repente me llamó.
—Realmente eres un niño de buen corazón.
—…
—De hecho... eres más fuerte que nadie.
...me está elogiando demasiado.
—Recuerda darle un poco de esta fuerza a esa niña, ¿bien, Akitsuki?
—...¿Qué está diciendo?
Mamá.
Sólo bromeaba.
Descarté la sonrisa risueña de mi corazón y seguí el sendero de la montaña.
La famosa luna de otoño. Miré la luna llena en el cielo nocturno, mi cabeza confundida por pensamientos contradictorios.
Siempre te he estado agradeciendo, siempre protegiendo a esa madre e hija. Sin embargo, de ahora en adelante…
—Déjemelo a mí.
Definitivamente las protegeré.
Definitivamente las haré felices.
Lo juro por el nombre de la Luna de Otoño...
Sigan traduciendolo por favor Muchas ¡Gracias por todo su arduo trabajo! estuve esperando mucho el volumen 2!
ResponderBorrar