CORTE 7 - Un día, te abrazaré. No me rendiré
"Lo siento. Después
de todo, no me atreví a ir. Boooch ☆"
—¿Eh...?
Dos días después, cuando abro el cuaderno, me quedo sin palabras.
Argh....idiota...Lo monté de tal manera que era el escenario perfecto con la Sra. Hinako toda llorosa allí, e incluso dije `Te lo dejo a ti, Hikari Yumesaki (Cutee)''...
—Tienes que... estar bromeando...
Busqué en el blog de mi hermana en el teléfono y comprobé la entrada de su diario de ayer.
Probablemente escribió algo sobre mí.
Bueno, no es eso. Definitivamente es tímida al respecto,
"El hermano mayor fue al campo de sandías después de la escuela y deambuló por allí, saludando hacia una casa lejana y mandando besos antes de regresar a casa... No sé qué está haciendo en absoluto. Ha estado actuando raro últimamente. Cuando regresó a casa, estaba agachado en un rincón de su habitación, jugando con su pelo, murmurando sobre algo".
—Ella realmente no puede entrar, ¿eh?
Suficiente con ese lenguaje, maldita sea....
Es cerca de finales de septiembre. Después de despertarme, me senté desanimado frente al cuaderno.
La realidad me dejó muy atónito, pero sigo leyendo,
"¡Pero no es como si pudiera hacer algo al
respecto! Piénsalo con calma, si voy a gritar 'mamá♥' con esa cara de
miedo, mamá va a sentir la diferencia en comparación con la lindura de Hikari
cuando estaba viva, ¡y se desmayará! Necesito pensar en los sentimientos de
mamá. ¡Hikari es realmente magnánima!"
—¿De qué estás hablando...?
"¡Pero, pero! ¡Nuestros ojos se encontraron!
¡Vi los ojos de mamá a través de la ventana! ¡Es una gran mejora! ¡Subí de
nivel! changggg♪ Oye, Sakamoto, soy
realmente increíble, ¿verdad?"
¿Y qué, idiota...?
"Pero mamá es un poco más frágil que
antes…uuuu...quien lo causó...sobs sobs (Cutee)"
—¿No eres tú...?
Ah, lo que sea. Subestimé completamente a Hikari Yumesaki.
Arruinó completamente todos mis esfuerzos de nuevo en un instante. ¿Cuánto tiempo va a seguir torturándome esta pareja de madre e hija?
Fue dos días después de que le revelara todo a la Sra. Hinako.
Y después de revelarlo todo, fui a la comisaría de policía y resolví el asunto disculpándome profusamente. Entonces escribí en el diario que la Sra. Hinako está bien, que le revelé todo, que estaba esperando el regreso de Hikari, y luego esperé pacíficamente este día.
Y al final... ¿estás bromeando?
Sigo leyendo el diario con desánimo.
"Pero esto podría ser algo bueno. ¡Un día,
cuando Hikari Yumesaki se fortalezca, marchará hacia adelante! La Sra. Hinako
seguramente, seguramente estará esperando ese momento..."
¿Me estás copiando aquí? ¡Hasta yo me sentí avergonzado de volver a leer estas palabras!
"Tl:dr, yo también tengo muchos problemas.
Hikari está un poco deprimida, pero tiene mucha energía. Bueno, pensarás en
algo en 30 minutos o algo así. Gracias☆".
—Hey, espera...va a terminar así...
Suspiré y caí pesadamente en la silla.
Ahh....parece que no tengo opción que visitar a la Sra. Hinako hoy. Quería dejar que Hikari Yumesaki entregara el álbum de fotos que su padre había pedido que le diera, pero soy un idiota. Bueno, la Sra. Hinako se reirá y dirá algo como: "Realmente tengo que reconocérselo".
Bueno, en cierto sentido, se ajusta a su estilo. Es idiota y fuerte, pero en realidad es una llorona, sin agallas y todavía incapaz de seguir adelante. Lo que sea, tal vez no importe. Un día, cuando se fortalezca, Hikari Yumesaki seguirá adelante....
—...Maldita sea.
Me sentí insatisfecho, y entonces, mis pensamientos se detuvieron.
¿Hm? Parece que hay algo más escrito en el diario.
"De todos modos, Sakamoto, ¿Cómo sabías que a
Hikari le gustan los tsunderes?"
¿Qué? ¿Qué estás diciendo?
"Teehehee. Bueno, ¡esta vez te he causado todo
tipo de problemas! ¡Te recompensaré bien!"
Así que la recompensa es el punto principal. ¿Hm? ¿Recompensa? ¿Va a mandarme a otra búsqueda inútil?"
"¡Enciende la computadora ahora!"
—La computadora, ¿eh?
Parece que tiene la intención de decirme la respuesta de inmediato. La última vez me arrastró por varias pistas, y luego logré obtener una confesión de este desvío súper largo. Parece que es algo que se puede expresar directamente esta vez.
Sintiéndome malhumorado, enciendo la computadora, y luego,
…
…
—ARRRGGGHGHHHHHHHHHHHH
Una vez que vi el fondo de escritorio, grité.
¡Espera, espera un segundo, espera un segundo!
Eh, ¿¡cómo!? ¡No dije nada! ¿Por qué fue revelado?
—No me digas
Me apresuré a buscar mi teléfono y revisé la bandeja de entrada del día anterior.
Allí había un mensaje que Misaki me envió.
"Hola, Senpai, ¿te encuentras bien? No has estado en la tienda recientemente. Todavía hay exceso de helado. ¿Vas a venir? Realmente te extraño❤"
Hm, lo que sea. Desde que mostró su verdadera personalidad, aunque dice que quiere encontrarse conmigo, eso me hará odiar mi encanto de virgen, pero ya no importa. Lo importante ahora es el contenido del mensaje.
"Hablando de eso, ¿hay alguna novedad entre tú y la chica que te gusta? Quieres acariciarle la cabeza y abrazarla con fuerza, ¿verdad? Recuerdo que dijiste que la chica siempre dice la palabra "virgen", llamándote "Bakatsuki". Hoho, ahora tengo un ligero impulso de querer ser su amiga, así que preséntamela la próxima vez".
Este mensaje me fue enviado el día anterior.
¿Chicos, entienden lo que esto significa?
El yo de ayer. El yo, ayer.
Ahora, volvamos al tema anterior.
Primero, miro el fondo del escritorio.
El fondo de pantalla muestra una cierta ilustración adjunta.
Probablemente sea una ilustración digital dibujada con la tableta digital que le compré hace algún tiempo, aunque olvidé que existía. Lo más importante es el contenido; hay un delincuente de aspecto salvaje que se sonroja mientras abraza con firmeza a una chica de pelo negro con una mano, y con la otra le da palmaditas en la cabeza.
En otras palabras, ¿qué significa esto exactamente?
Significa que la identidad de la chica que me gusta ha sido revelada....
…
—"AAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHH MALDICIOOOOOOOOOOOON
¡Ah! ¡Misaki, idiota! ¡Idiota!
¡No, en realidad no es culpa de Misaki! ¡Pero, no digas lo que le dije al “yo ayer”!
—¡No, no, no es eso! ¡No es así como es!
Mi cara está más roja que nunca, y nada puede cambiarse ahora.
Mirando más de cerca la pantalla, noto las palabras que Hikari Yumesaki dejó atrás.
"¡Nunca pensé que pensarías de esa manera!
Ohoho, ¡ahora estoy realmente feliz! Además, la caja de pañuelos está vacía,
así que no me digas....kyuu kyuu♥".
—¡No es eso! ¡Es porque los usaste para hacer Teru Teru Teru Bozus!
El grave malentendido me hizo gruñir con cara de remolacha.
Ahh...lo arruiné. Quería mantenerlo en secreto durante toda mi vida...
—¿...supongo que debería seguir mirando entonces?
Me doy cuenta de la única cosa con la que he tenido curiosidad desde que me desperté.
Hay un Teru Teru Bozu en la esquina de la habitación, entre la cama y la pared. Su cara es exactamente igual a la ilustración de la bonita chica chibi que aparece a menudo en el diario. Miro fijamente a esta pequeña cosa, imagino por qué Hikari Yumesaki escondería algo así aquí, y no puedo evitar sentirme un poco feliz.
La tira de papel que cuelga tiene unas bonitas palabras escritas en ella,
"Un día, los dos iremos a ver a mamá, ¿verdad?"
Correcto, esas fueron las palabras escritas,
—...Por supuesto, Hikari Yumesaki.
Murmuro mientras miro mi mano izquierda.
En ella está el anillo que puede convocar la felicidad, el que compró Hikari Yumesaki.
Después de poner ese anillo en el dedo anular, me sonrojo, y de nuevo, miro la ilustración del escritorio.
El yo que mira tímidamente hacia otro lado, y la chica alegre y sonriente que está siendo abrazada por detrás.
Tan gentil, tan decidida y tan linda.
La mano que le da palmaditas en la cabeza se ve más grande.
Un día, seguramente, un día,
Deseábamos un futuro así…
Es una mañana oscura y lluviosa.
El mismo tipo de lluvia pegajosa y molesta que ocurrió el día de su muerte.
Despertado por la lluvia, desvíe mi atención al tono de llamada del mensaje del teléfono que sonó inmediatamente.
Es un número anónimo. A las 4:59 de la mañana, el sol aún no ha salido.
¿De qué se trata esta situación? Antes de poder entenderlo, presioné el botón del teléfono.
—¿Hola...?
Dejé salir una voz de uno que acaba de despertarse.
Después de un ligero retraso, lo que me responde es una voz clara y nostálgica.
<¿Estás dispuesto a usar toda tu vida...?>
—¡¡…!!
Inmediatamente entendí de quién era esa voz.
Ese día.
Esa vez.
Esa sombra negra que me obligó a tomar una decisión.
Otra vez, él,
<¿Para dejarla revivir?>
Me obliga a tomar una decisión cruel.
—¿Qué quieres decir con...?
<Es como lo que he insinuado. Usar tu muerte para revivirla, o...>
Hay una pequeña pausa, posiblemente una risita, y parece que se está divirtiendo mientras lo dice.
<Dejarla desaparecer así como así. Es tu elección.>
—¿Qué?
La llamada telefónica se corta, y sudor molesto aparece en mí.
Las grandes gotas de lluvia caen sobre la ventana junto con las fuertes ráfagas.
—Toda mi vida...
Me muerdo los labios mientras las palabras siniestras se desvanecen en medio de la lluvia otoñal.
En un futuro cercano,
Aprendería el verdadero significado de esas palabras.
Junto con el hecho de que Hikari Yumesaki desaparecería.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario