Entrada destacada

PETICIONES

CREO QUE NADIE ME HACE CASO : PETICIONES DE NOVELAS CHINAS, EN LA PÁGINA DE NOVELAS CHINAS . A continuación pondré cosas que hay considerar...

Wazamonogatari - Acerola Bon Appétit 04-06

 4

 

"Una mujer tan hermosa como para poner de rodillas a una nación": conocía esa expresión, pero si tuviera que adaptarla a la "Princesa Belleza" de la historia de Tropicalesque, diría que era una mujer tan hermosa como para llevar a una nación a su fin.(1)

La princesa que destruyó un país solo con su belleza.

La princesa genocida.

Era un cuento de hadas interesante.

Bueno, en realidad, lo divertido era ver a Tropicalesque contar una historia tan absurda con cara seria; pero, incluso teniendo eso en cuenta, despertó mi interés.

Bueno, me abrió el apetito.

No pude evitar relamerme los labios.

—Entonces, ¿estáis diciendo que esta princesa destruyó su país, abandonó su país y finalmente llegó a nuestro reino, y que por eso se destruyó el país?

—Sí —dijo Tropicalesque, poniendo cara de humildad.

Tan humilde que me dio ganas de reír.

—Parece que toda la nación, incluyendo a la familia real y a los nobles, sacrificaron alegremente sus vidas por la "Princesa Belleza": al apresurarse a ofrecerle su posesión más preciada, esperaban recompensar su belleza.

—Pero, ¿qué clase de monstruo es esta mujer para destruir un país con solo estar allí? —dije, burlándome.

—Es humana, no un monstruo —respondió, con su habitual seriedad. Al menos síguele la corriente cuando tu Maestra está bromeando, hombre.

Por eso siempre serás raciones de emergencia.

—Es una mujer humana, y hasta ahora parece haber destruido un gran número de países, simplemente al pasar por ellos en un viaje.

—Entiendo por qué podríais llamarlo una plaga.

Una plaga de proporciones extremas.

A los vampiros también se les compara a menudo con plagas, pero ella parecía ser la encarnación misma de una; bueno, se podría decir que la búsqueda obsesiva de la belleza por parte de los humanos también es una especie de plaga.

Quizá sea una enfermedad incurable.

Ha habido innumerables humanos que, en la culminación de su búsqueda de una apariencia perfecta, me han pedido que me beba su sangre por voluntad propia… bueno, en la mayoría de los casos, terminé devorándolos de todos modos.

Sea como sea, al igual que el deseo de una juventud inmortal, está en la naturaleza de los humanos buscar la belleza física. Quizás incluso sea su karma.

—Muy bien, ya lo decidí, Tropicalesque. Esta vez, mi primera comida después de despertar será esa princesa; para ser mi primera comida en mucho tiempo, seguro que no me decepcionará.

—Eh… Ma-Maestra, eso es…

Tropicalesque rompió su postura de rodillas por primera vez y se puso de pie, nervioso; este hombre, que nunca pierde la compostura ante nada, perturbado; fue bastante agradable de ver.

Tan agradable que pensé que incluso podría comerme uno de sus brazos... no, aún así, lo primero que comeré será esa "Princesa Belleza".

Será mi obsesión.

Lo primero que como con el estómago vacío debe ser un alimento especial; no hay necesidad de ser moderado al romper el ayuno.

Comer en exceso está bien cuando se trata de un bocadillo de medianoche, pero hay que tener más consideración con la primera comida después de despertarse.

Bueno, como soy un vampiro, el desayuno es un bocadillo de medianoche.

Eso fue una broma teniendo en cuenta que Tropicalesque solía ser humano, pero el viejo y estirado vampiro ni siquiera sonrió (o tal vez simplemente no es el público adecuado).

—Si me permitís decirlo, Maestra, ¿no sería mejor detenernos ahora...?

Con eso, comenzó su informe.

Con todo respeto, con todo pesar.

Arrodillándose.

—Por favor, reconsiderad esta decisión. Os lo ruego.

—¿Por qué, Tropicalesque? ¿Me estáis diciendo que vuelva a pasar hambre? No hay garantía de que vuelva a la vida la próxima vez, y menos aún si los humanos del reino han sido exterminados.

Soy una vampiresa, y como vampiresa, por supuesto que vivo alimentándome de humanos, pero los vampiros solo pueden existir donde hay humanos; no me refiero a la comida y los nutrientes; los demonios y los espíritus malignos no pueden existir sin humanos que tiemblen de miedo ante su existencia.

Como hay una multitud de humanos que me temen (o que me adoran), puedo reinar desde mi trono de esta manera, igual que un reino no puede existir sin sus súbditos.

—Pero, pero, como informé antes, hay monstruos mucho más temibles que este inepto...

—Tropicalesque, mi sirviente. ¿Os preocupa que sea víctima de esa mujer? ¿Que, al igual que los humanos, adoraré tanto a esta princesa que sacrificaré mi vida?

—E-eso es imposible.

Dijo Tropicalesque, postrándose; preferiría que simplemente se arrodillara; aunque es mi sirviente, quería regañarlo duramente por adoptar una postura tan vergonzosa. Si se encogía aún más, podría hundirse en el suelo.

Eso sería una molestia incluso para su Maestra.

Fuera de lugar.

Aunque, incluso para un esclavo, no era una postura común; era casi como si Tropicalesque estuviera acostado en el suelo.

—En, en ese caso, ¿no podría usted alimentarse de los cadáveres que nos rodean para recuperar sus fuerzas, Maestra? Así es como yo me las he arreglado en esta emergencia.

Dijo.

Era casi como si estuviera ignorando mi deseo de comer algo especial como mi primera comida con el estómago vacío (¿los cadáveres circundantes, en serio?); pero estoy segura de que Tropicalesque tenía la intención de encontrar un punto en común.

No me molesta ese tipo de astucia.

Es una especie de sirviente de confianza.

Pero, aun así, no puedo ceder.

Es otra cuestión.

Es una cuestión de suministro de alimentos.

Ya seas humano o vampiro, los hábitos alimenticios no son algo que se pueda cambiar tan fácilmente.

—Escuchad, Tropicalesque. La forma en que os alimentáis es decisión vuestra. No os impongo nada, ni pretendo hacerlo, así que no os metáis en mis asuntos.

Comed tantos cadáveres y restos como queráis, pero esa es vuestra elección, no la mía.

Así se lo dije.

—Solo como humanos que he matado yo misma.

 

 

 

 

Notas al pie:

(1) La expresión original es 傾国の美女 (keikoku no bijo), la modificación del narrador es 亡国の美女 (boukoku no bijo). Desafortunadamente, las traducciones literales no tienen mucho sentido en estos casos, pero siéntete libre de buscarlas si quieres.


5

 

Como lo que mato.

Esa es mi regla.

Como vampiro y como amante de la buena mesa.

Es una línea que no puedo cruzar.

Esto es especialmente cierto en lo que respecta a los humanos, pero también se aplica a las criaturas no humanas; y, por el contrario, quiero comer la menor cantidad posible de alimentos que no haya matado yo misma.

Incluso beber agua me resulta difícil.

Por supuesto, es complicado ser tan rigurosa al aplicar mis reglas, pero el único líquido que quiero ingerir es el que brota de las venas. Según el fiel y humilde Tropicalesque, nunca había oído hablar de una dieta tan desequilibrada, e incluso mis compañeros vampiros me tratan como a una hereje.

Ciertos sabelotodos me han advertido que no viviré mucho tiempo con mis hábitos alimenticios, pero, por otra parte, ni uno solo de esos compañeros vampiros sigue vivo hoy en día.

Les enseñé lo que pasa si intentas dar consejos a alguien como yo; obviamente, también me los comí.

Como lo que mato. Y si lo mato, me lo como.

Después de matarlo, por muy asqueroso o tóxico que sea, siempre me lo como; me lo como todo, sin dejar nada. Esa es mi regla, y no acepto excepciones.

Así que comerme los cadáveres de los ciudadanos del país que se han aniquilado a sí mismos, hechizados por la belleza de la "Princesa Belleza", no es una opción, por muy bien que sepan.

No me los comeré.

No los maté yo, así que no me los comeré.

Bueno, no pretendo criticar a Tropicalesque por sobrevivir hasta mi resurrección comiendo cadáveres; puede que sea mi sirviente, pero no hay necesidad de que coma del mismo menú que yo.

Come lo que quieras, como quieras.

Si me preguntas, ese es el secreto de la longevidad.

Así es como debe ser.

Mi estómago tiene ganas de un poco de Princesa Belleza, así que comeré Princesa Belleza: mataré a esta mujer tan hermosa que es capaz de destruir un país, y me la comeré.

Come como quieras, come lo que mates.

Tomé mi decisión.

Hago lo que he decidido hacer de la manera en que he decidido hacerlo.

Desde otro punto de vista, no sabes cuándo matarán a una mujer tan peligrosa como esa, así que mejor la mato y me la como pronto.

Podría perderme mi comida.

Y así, me levanté de mi trono; dado que Tropicalesque se negaba obstinadamente a moverse de su posición postrada, no tuve más remedio que caminar sobre su espalda para salir del castillo.

—No me sigais, mi asistente. No hay necesidad de que sepáis adónde voy. Estoy a punto de ir a buscar comida, así que mi comida ya comenzó.

Al dar la orden, pareció que Tropicalesque disfrutaba enormemente de ser pisoteado por mis pies.

Ceno solo. Esa también es una de mis reglas.

Técnicamente, estoy con mi comida, así que no estoy sola.

Bueno, no es una regla que tenga que cumplir tan estrictamente.

Es una regla conveniente para cuando quiero estar solo.

—Entendido. Vuestro humilde servidor espera vuestro regreso; por favor, tened cuidado. Cuídese, Maestra.

—Ah… claro. Deja de usar un título común como "Maestra" para referiros a mí; me tomó un tiempo darme cuenta después de despertar, pero no recuerdo haberos permitido usar un nombre tan común.

Dije, sin mirar atrás.

—¡Lo siento muchísimo!

Sonó como si Tropicalesque se hubiera desplomado al suelo.

Como si le costara corregirse, Tropicalesque se despidió de mí una vez más, llamándome con un nombre más apropiado.

—Cuídate, Maestra del Suicidio. La vampiresa preparada para la muerte, con la muerte inevitable, con la muerte segura, Deathtopia Virtuoso Suicide-Master. (1)

—Está bien.

Me siento bien solo con escucharlo.

Deathtopia Virtuoso Suicide-Master: solo un nombre tan genial y rudo como ese se ajusta a lo genial y ruda que soy.

 

 

Notas al pie:

(1) Puede sonar un poco extraño porque intenté mantener aquí el patrón que Nisio usa con Kiss-Shot/Shinobu. Estrictamente hablando, los títulos de Suicide-Master son un poco más difíciles de adaptar que los de Shinobu: el primero es 決死 (kesshi), literalmente "preparación para la muerte"; el segundo es 必死 (hisshi), literalmente "muerte inevitable"; y el tercero es 万死 (banshi), literalmente "muerte segura".


6

 

No fui yo quien bautizó a mi castillo como "Castillo de los Cadáveres".

Es decir, eso es un poco exagerado, incluso para mí.

Pero, aun así, estoy vinculado a su historia en cierto sentido: el nombre se remonta a una época muy lejana, cuando uno de los reyes de este país gobernaba aquí como un tirano despótico.

A medida que acumulaba montañas de cadáveres tanto del país como del extranjero, se le conoció como "el Rey Cadáver", y así el castillo en el que vivía se convirtió en el "Castillo de los Cadáveres".

Bueno, debido a su mala historia, la siguiente generación de reyes construyó un nuevo castillo en otro lugar y trasladó allí a sus familias y séquitos; teniendo en cuenta los impuestos que habría requerido llevar a cabo tal migración, no puedo evitar sentir que es un poco paradójico que el país no se derrumbara; pero, en fin, así es como me instalé en este castillo vacío y abandonado con su oscura historia.

En realidad, es más exacto decir que "nací" como un monstruo dentro del vacío Castillo de los Cadáveres: el profundo resentimiento y odio hacia los humanos que mataron al Rey Cadáver dio a luz a un pequeño vampiro.

Así nació la leyenda.

De la oscura historia de este castillo abandonado, nació mi oscura leyenda.

Para contrarrestar la balanza con la gran cantidad de personas que masacró ese rey insensato, se creó una aparición monstruosa; de hecho, esa historia explicaría lo poderoso que soy; por eso me gusta esa interpretación.

Aunque no sé si fue así como sucedió realmente.

Nadie puede hablar con certeza sobre la razón por la que nació, ¿verdad?

Lo único seguro es que, hace mucho tiempo, había alguien llamado el "Rey Cadáver", y su castillo se llamaba "Castillo de los Cadáveres".

Pero alrededor de este castillo se extendía un espectáculo que ni siquiera el Rey Cadáver podría haber imaginado en su vida.

Cadáveres, cadáveres, cadáveres.

En términos generales, la gente estaba muerta.

Todos en el reino estaban muertos.

Hubo muchas muertes. Se quedaron sin gente que muriera.

Por supuesto, la escena era tal como la describió Tropicalese, pero este magnífico espectáculo superó con creces lo que había imaginado. El terreno estaba en tal estado que no había por dónde caminar; tuve que usar mis alas para moverme.

Al mirar desde el cielo, la vista era aún más impresionante.

Un espectáculo inimaginablemente magnífico.

Había pasado tiempo desde el reinado del Rey Cadáver, y bajo el reinado del rey actual este debería haber sido un reino bastante pacífico (excepto por el hecho de que un monstruo como yo viviera aquí, por supuesto), pero esa imagen idílica se ha visto trastocada hasta sus cimientos.

Ahora, lejos de ser pacífico, no está lleno de nada más que muerte. (1)

Las montañas de cadáveres parecían requerir un redibujado del mapa.

Desear la autenticidad de un cuento de hadas no es sensato, y como pensaba que el propenso a la preocupación Tropicalesque solo estaba exagerando, me cuidé de no esperar demasiado basándome en su informe frívolo, pero… ahora que estoy presenciando la situación, creo que realmente podría haber cierta verdad en el cuento de hadas de la "Princesa Belleza": el Castillo de los Cadáveres, ¿eh? realmente había acumulado un castillo de cadáveres aquí.

Me hace latir el corazón.

Sería difícil perdonarla por haber echado a perder de manera tan magnífica toda esta comida potencial que podría haberme comido en algún momento (haciéndome morir de hambre, pero… bueno, ya que eso se debió a nuestro descuido, supongo que debería pasar por alto), pero si está dotada de la belleza que corresponde a este espectáculo, debe ser realmente algo especial comerla.

Cuando se trata de comida, la cantidad no es calidad. (2)

De todos modos, este reino, que alguna vez fue dominado por un "Rey Cadáver", fue destruido por una "Princesa Belleza".  El reino se enorgullecía del tamaño de su territorio, incluso de sus montañas y estanques, así que por mucho que insista en que mi comida empieza cuando salgo a buscarla, pensaba que encontrar a un solo humano en esta vasta extensión de tierra sería un trabajo algo agotador; aunque, por otra parte, había espaldas rotas y cartílagos rígidos hasta donde alcanzaba la vista.

Mirando desde mi perspectiva aérea, podía juzgar claramente mi camino observando los cadáveres; se podría llamar navegación, es decir, me dirigí en la dirección donde el número de cadáveres iba en aumento.

Si sigo la dirección donde el olor a muerte es más intenso, llegaré a la "Princesa Belleza"; ese olor mostraba la ruta hacia su paradero incluso más claramente que las huellas.

Los cadáveres se multiplicaban.

Hace mucho tiempo, me describieron como "después de pasar por donde yo iba, ni una sola brizna de hierba crecía", pero parece que esta princesa está dotada de una belleza que no se puede expresar con un modismo tan común; estoy deseando verlo.

Después de todo, la belleza es un componente importante del gusto.

Incluso los humanos determinan qué animales y peces y demás van a comer basándose en su apariencia, ¿no? Qué tan grande es, qué forma tiene, el brillo de su piel, qué tan carnoso es.

También está el factor de la frescura.

Esta belleza que destruyó un país... eh, ni mucho menos; esta belleza que destruyó varios países seguramente tendría un gusto exquisito. Ahora que he visto esto, me cuesta contener mis expectativas.

Así que, mirando desde el cielo, seguí adelante utilizando los cadáveres como puntos de referencia. Por extraño que parezca, el destino al que llegué distaba mucho de ser hermoso: era una choza destartalada y en ruinas.

Estaba prácticamente oculta a la sombra de los cadáveres, o más bien, enterrada entre ellos, así que casi la paso por alto; parecía como si la princesa viajera se estuviera alojando en esta choza, pero, ¿podría ser eso cierto? Si yo fuera ella, ni siquiera querría refugiarme de la lluvia en un edificio tan destartalado; daba la impresión de que se desmoronaría con una ráfaga de viento.

Parecía más una ruina que un edificio.

Estaba en tal estado que me resultaba más fácil entenderlo como un montón de leña que, atrapado en un torbellino, se asentó por casualidad en forma de casa; sin embargo, sin duda había señales de que había un humano en el interior.

No pretendo afirmar algo esotérico como "puedo oír la voz de mi comida porque soy una vampiresa", pero soy de las que tienen buena intuición para esas cosas.

Instinto... no, no hay necesidad de adornarlo, es solo mi apetito habitual.

Pensando en cómo me serviría a la princesa una vez dentro de la choza, quizá probando primero las costillas, aterricé y abrí suavemente la puerta (más bien una tabla de madera).

No establecí la regla de que los vampiros no puedan entrar en habitaciones sin permiso, así que no la sigo.

Supongo que, para empezar, no hace falta permiso para entrar en un edificio tan destartalado.

De hecho, pensando en el riesgo de derrumbes, ¿no debería estar más prohibido para los humanos que para los vampiros?

Había empezado a dudar de mi intuición sobre si mi comida estaba realmente dentro, pero resultó que no hacía falta una búsqueda exhaustiva; encontré a la humana a la que perseguía de inmediato.

En el suelo de tierra.

Herviendo y burbujeando una olla sobre el fogón encendido.

Con un delantal sobre ropa occidental modesta, cocinando para sí misma; no parecía una princesa, pero…

No había palabras para describir la belleza de ese rostro de perfil. (4)

De todos modos, me dolía la lengua.

 

 

Notas al pie:

(1) El japonés emplea una referencia de kanji entre "paz" (平和, heiwa) y "liso" (平ら, taira). Me tomé la libertad de crear una nueva frase con un mensaje y un estilo similares.

(2) La frase japonesa (食糧の糧は、分量の量じゃねえ) es una larga referencia a kanji, así que la cambié por algo que transmita el significado pero que ignore las palabras. Básicamente, la palabra para "suministro de alimentos" contiene un kanji que se parece a uno de la palabra "cantidad".

(3) Al igual que en Karen Ogre, sustituí "extenuante" por la expresión 骨が折れる (hone ga oreru), que literalmente significa "romper huesos", para que encajara con la siguiente referencia a los huesos.

(4) El japonés utiliza la expresión idiomática 筆舌に尽くしがたい (hitsuzetsu ni tsukushigatai), que a menudo se traduce como "indescriptible". Profundicé en el kanji para producir una traducción más literal (筆舌 combina los caracteres de "escritura a mano" y "lengua"), con el fin de armonizar con la línea siguiente, que dice 舌の上に載せたいくらい (shita no ue ni nosetai kurai, "lo suficiente como para querer ponerlo en mi lengua" o algo así) y utiliza lengua () como referencia a 筆舌 en la línea anterior.



ANTERIOR -- PRINCIPAL -- SIGUIENTE


 REDES

 https://mastodon.social/@GladheimT



No hay comentarios.:

Publicar un comentario