Rakuin no Monshou volumen 8 - Capítulo 4

SUMERGIDOS 


PARTE 1 

A pesar de ser reconocida dentro del reino de Garbera como una familia noble prominente, los susurros maliciosos a menudo se referían a la Casa Kotjun como la "Casa de Préstamos". La razón de ello está relacionada con sus orígenes. 

Hace sólo tres reinados, eran, por así decirlo, mineros cuya principal ocupación era excavar huesos de dragón; y aunque poseían cierta riqueza, su posición era meramente la de un poderoso clan local. Su prosperidad mejoró considerablemente después de descubrir y extraer una veta de hueso de dragón que yacía en las montañas septentrionales de Garbera; inmediatamente después firmaron un acuerdo comercial con el rey Garberano de hace tres reinados, que se empeñaba arduamente en refinarlos para convertirlos en un metal ingrávido. 

Aunque la relación entre la Casa Kotjun y la casa real seguía siendo favorable, se mantuvieron a distancia. Más tarde, cuando el rey anterior, Jeorg, deseaba fortalecer aún más el ejército aéreo, pensó en emplearlos directamente como sirvientes del rey. La condición que ellos establecieron, en ese momento, era que la Casa Kotjun obtendría el cuarenta por ciento de la riqueza derivada de los depósitos de huesos de dragón que ellos mismos descubrieran y desarrollaran. 

Jeorg Owell aceptó. 

Garbera era un país que originalmente se había construido reuniendo familias regionales poderosas, sin embargo, muchas de estas familias se extinguieron o quedaron arruinadas durante los conflictos en cada área. Se decía que la Casa Kotjun encontró entre ellos una familia con el mismo nombre y que había comprado su pedigrí por un precio muy alto. 

Por lo tanto, aunque los habitantes de Garbera sabían que la Casa Kotjun había sido minera en el pasado, afirmaban oficialmente que, aún más atrás en la historia, habían sido una poderosa familia regional de noble reputación. 

La fortuna que acumularon en Garbera era mayor que la de cualquiera -posiblemente mayor incluso que la del propio rey- y al prestar ese dinero a los aristócratas y a los comandantes militares, acumularon una riqueza e influencia aún mayor. 

Había muchos, entre los que estaban cerca del rey, que no miraban con buenos ojos su existencia. Sin embargo, fue sin duda la presencia de la Casa Kotjun lo que permitió a Jeorg, el rey anterior, derribar las casas nobles, que estaban a punto de separarse de la familia real, y recuperar las tierras que habían sido arrebatadas por Mephius y Ende. 

Además, es un hecho reconocido por todos, que gracias a los fondos y a los huesos de dragón proporcionados por la Casa Kotjun, Garbera cuenta actualmente con una poderosa fuerza aérea que le permite permanecer en igualdad de condiciones con esos dos países. 

Rinoa Kotjun, hija de la familia Kotjun, cumplió diecisiete años y, al igual que generaciones de los jefes de su casa, era conocida por su afición a las fiestas. Se le ocurría un pretexto u otro, y luego celebraba una gran fiesta en su mansión de la capital, Phozon. Se decía que Rinoa se pasaba el día escribiendo invitaciones a los principales aristócratas, comandantes militares y comerciantes. 

Esa noche también, el salón y los jardines de la mansión se abrieron para celebrar un banquete. Comida y bebida ordenada de todas partes, incluyendo artículos raros y caros, fueron servidos abundantemente; mientras que en el pasillo y muy por encima de él, los artistas de dentro y fuera de Garbera se deleitaron con aplausos mientras demostraban sus habilidades de primera clase. 

Hace un momento, un grupo de muchachos había tocado la flauta mientras permanecían de pie sobre sus manos. 

Espléndido - pensó Zenon Owell, pero su corazón no se conmovió. No es que fuera malo con un entorno glamuroso, pero cierta noticia recibida unos días antes hizo que ese corazón se oscureciera. 

Era consciente de que llevaba tiempo atrayendo la atención. Esta era sólo la segunda vez que asistía a una fiesta ofrecida por la familia Kotjun. En el centro de numerosas miradas que cuestionaban lo que estaba sucediendo, Zenón sonrió débilmente y lució una expresión que decía que estaba disfrutando de lo lindo. 

Parecía que había más comerciantes que nobles presentes en la fiesta. Uno de los propósitos de las fiestas de Rinoa era convocar a comerciantes de todo Garbera e intercambiar información. La familia Kotjun fue muy abierta al respecto. Y como eran tan francos, evitaban tener la imagen de moverse secretamente en las sombras para ganar dinero. 

Parecen mercaderes actuando como tales. 

—Lord Zenon —dijo una voz detrás de él. Cuando se dio la vuelta, era Rinoa Kotjun. 

—Vaya, señorita Rinoa —su sonrisa se hizo más profunda. 

Cuando la familia Kotjun invita a una fiesta, lo primero que le preocupa a cualquier huésped es cómo debe saludar a la hija del jefe de la casa, Rinoa, cuando está de pie ante ellos. 

La ropa que llevaba era, por supuesto, preciosa. Aunque su base era negra, su vestido tenía incrustaciones de colores brillantes que evitaban que pareciera demasiado maduro, o que se volviera demasiado oscuro. Cintas de terciopelo violeta decoraban su cabello y joyas brillaban en dos de sus dedos. 

Bueno, lo más seguro es elogiar su ropa y sus accesorios, diría la maliciosa y aguda lengua. 

En la corte real de Garbera, el nombre de Rinoa Kotjun era casi sinónimo de 'una mujer normal'. Aquellas exaltadas como "bellezas" en Garbera tenían las mejillas redondeadas y rojizas, los ojos grandes y el cabello rubio. Por lo tanto, las mujeres típicamente aplicaban maquillaje para que sus ojos se vieran grandes, pero Rinoa tenía los ojos estrechos y una cara delgada que parecía adelgazarse hasta la punta de su afilada barbilla. 

De hecho, su aspecto no era tan malo como decían los chismes, pero como era una joven que estaba lejos de ser típica, se decían bastantes cosas sobre su apariencia y personalidad, la mitad por familiaridad, la otra mitad por celos. 

—Fue bueno que viniera. Aunque escribí una invitación para usted, Lord Zenon, me resigné a que volviera a ser una pérdida de tiempo. 

Recibiendo una copa de vino sostenida por la propia anfitriona de la fiesta, Zenon drenó el contenido de un solo trago. 

—Verás, me di cuenta de que había olvidado expresar mi gratitud. 

—¿Su gratitud? 

Zenon explicó que cuando ya estaba apostado en Zaim, el equipo de ingeniería de la Casa Kotjun preparó una nave de última generación para su Orden del Tigre. 

—Oh, sí, estaba eso, ¿no es así? Pero hasta ahora nos ha hecho con frecuencia el honor de recibir esas cosas, así que ¿por qué esta vez actúa de forma diferente? 

—Ah, eso, yo... estaba pensando que no he sido muy amable con tu Casa. 

—Lord Zenon, usted es estimado por su espíritu caballeresco. La Casa de Préstamos no se ajusta a la Garbera de sus ideales, ¿no es así? 

Rinoa dijo eso públicamente. Zenon puso una mirada amarga, pero extrañamente, cuando Rinoa lo dijo, no sintió ningún sarcasmo o burla por las palabras. Probablemente porque tanto su expresión como su tono eran brillantes. No había ni una sola persona sombría en la familia Kotjun. 

—Hablando de actuar de otra manera, en estos días, parece ser muy cercano a Sir Salzantes. 

—Oh, ¿has oído hablar de eso, Señorita Rinoa? 

—Incluso si lo he hecho, no había nadie más sorprendida que yo, ya que suponía que la relación entre ustedes dos era como el aceite y el agua. 

—No era algo tan extremo. Se podría decir que tuvimos algunos malentendidos hasta ahora. 

Por invitación de Rinoa, Zenon se dirigió hacia una silla en un descanso de la sala. En el jardín cercano, se podían ver a hombres y mujeres jóvenes bailando en un círculo. 

—En realidad, pensé que también habrías invitado a Noue. 

—Nunca le he enviado una invitación a ese caballero. Por supuesto, si Su Alteza hubiese dicho que quería que lo acompañara, no rechazaría esa petición —dijo Rinoa sin rodeos, con una sonrisa en su rostro—. Simplemente imaginarme bebiendo té frente a esa persona cuyos pensamientos no puedo adivinar me hace temblar. ¿Hay algo agradable en asociarse con ese caballero? 

—Eres bastante inusual —cuando se encontraba frente a esta mujer, Zenon tenía muchas oportunidades de sonreír irónicamente—. Noue es uno de los favoritos de las mujeres de la Corte. Bueno, por eso a menudo también se gana su antipatía. 

—Oh, en ese sentido estoy bien. Ya que no soy lo suficientemente guapa para cumplir con sus estándares, ¿verdad? 

No podía responder exactamente "cierto". 

Viendo a Zenon luchar por mantener una expresión neutral, Rinoa se rió un poco. 

—Ya sea con Sir Salzantes o con el honor de venir aquí, ciertamente ha cambiado, Su Alteza. 

—¿Eso crees? Hmm, es difícil entenderse a uno mismo. 

Zenon fingió usar la palma de su mano como un espejo e inspeccionar su rostro desde varios ángulos. Fue una contramedida sencilla pero – 

—Si yo fuera una chismosa, podría decir que porque cayó en una posición difícil en Ende, perdio tu espíritu caballeresco y se volvió un cobarde, Lord Zenon —Rinoa también dijo eso con una sonrisa. Zenon casi tuvo un ataque de tos involuntario—. Pero esto no es más que una tontería hablada por una minera adinerada —mientras se despreciaba a sí misma, Rinoa hablaba con calma sobre temas peligrosos. 

Por ejemplo, después cambió de tema y comentó sobre el hermano mayor de Zenon, Razetta, en otras palabras, sobre la persona que estaba primero en la fila para el trono. 

—Ese caballero es tan tranquilo, y además parece tener tanto tiempo libre todos los días, que mi corazón se conmueve al verlo. 

El Príncipe Razetta servía como comandante de los Caballeros de la Orden de la Garza Blanca, los guardias de élite de la familia real. Era un papel importante que también servía para proteger la capital real, pero la evaluación de Rinoa parecía ser que "está descuidando su trabajo". 

Una de las razones por las que Zenon era malo manejando a Rinoa era porque se sentía exactamente como si su propia naturaleza estuviera siendo probada. La impresión que ella daba es que disfrutaba presionar hacia una confrontación. 

—Mi hermano es una persona seria. Cualquiera que sea la tarea, pondrá toda su energía en realizarla. 

—Sí, por supuesto. Lord Razetta no puede ser una mala persona. Por ejemplo.... si estuviera en la fiesta, después de ver que me había vestido así, y para no herir mis sentimientos, ese caballero ya se las habría arreglado para pensar hábilmente en un cumplido verosímil. 

—¿Qué estás tratando de decir? 

—Estábamos hablando de cómo Lord Razetta es una persona virtuosa. ¿No? 

La gente en el pasillo estaba mirando de reojo la conversación entre los dos. A pesar de saber eso, Rinoa deliberada y abiertamente acercó sus labios a su oreja. 

—Parece que todos aquí no pueden evitar interesarse por usted, Su Alteza. Aunque también puede ser por el rumor sobre Lady Vileena. 

—¿Eso? Es basura. 

Debido a que adivinó que el tema saldría a la luz, la expresión de Zenon no cambió. 

La información que había llegado a Garbera era que Mephius avanzó su ejército a Taúlia. Aparentemente era en represalia por el asesinato del príncipe. Aunque eso es una cosa, hay un rumor que la gente de Gabera no puede ignorar. 

La princesa Vileena advirtió a Taúlia y, desde entonces, la mantuvieron bajo arresto en Mephius. 

Esa noticia sólo había llegado tres días antes. 

—Si esto es cierto —dijo Noue cuando Zenon lo invitó a sus aposentos —Guhl está buscando ver cómo reaccionará Garbera difundiendo deliberadamente el rumor, y al mismo tiempo está enfatizando que no será su culpa si algo desafortunado le sucede a la princesa. 

Por supuesto, al ser Zenón, se indignó por la forma en que el emperador Guhl utilizaba la muerte del príncipe Gil Mephius como excusa para invadir Taúlia. No tuvo dificultad en imaginar que, al igual que él, su hermana menor estaba furiosa; sólo que ella fue lo suficientemente impetuosa como para informar a Taúlia y frustrar un ataque sorpresa. 

Esa es mi hermana pequeña, que no puede mentir. 

Si seguiera siendo el mismo Zenón de antes, muy bien podría haber entrado en Mephius, espada en mano, para recuperar a su hermana. No, incluso ahora tenía el espíritu para hacerlo. Pero al mismo tiempo, él creía que -mi hermana menor no querría que Garbera y Mephius cruzaran espadas. 

Si llevó información a Taúlia, fue porque sus principios no lo toleraban, y no tuvo más remedio que intentar detener la guerra, aunque eso significara oponerse a su país de origen. 

—De hecho, es basura —dijo Rinoa—. Sin embargo, hay quienes no lo creen... como ese caballero de allí. 

Señaló a un hombre que estaba de pie más o menos en el centro del salón. Zenon dirigió su mirada hacia allí y por un momento, una complicada expresión pareció cruzar su rostro. 

Salamand Fogel, el vicecomandante de los Caballeros de la Orden del Tejón. Un hombre con un físico realmente feroz. 

Habían estado varias veces en el mismo campo de batalla. A los veintiocho años, su edad era prácticamente la misma que la de Zenon. Era un hombre audaz y decidido, cuyo carácter no traicionaba la impresión que daba su mandíbula cuadrada y prominente. No debería negar que eran compañeros de armas, que habían desafiado a la muerte juntos, excepto que el hombre había sido un ardiente admirador de Ryucown. 

Cuando la familia real estaba considerando poner fin a la guerra de los diez años casando a Vileena y Gil -o mejor dicho, cuando los rumores de ese hecho comenzaron a extenderse por todo Phozon- hubo muchos oficiales y soldados que no estaban satisfechos con eso. De hecho, Zenon también lo había estado; pero como también era miembro de la familia real, y además conocía el grado de agotamiento de su ejército, finalmente accedió a la decisión de su padre. 

En ese momento, después de ser herido por el ejército Mephiano, Salamand Fogel recibió tratamiento médico en su casa. Ya abatido por ello, y muy insatisfecho con la decisión de la familia real, se emborrachó una noche y cantó una canción improvisada, cuyo significado era que "un verdadero caballero como Sir Ryucown se merecía el trono de Garbera". Después de que sus compañeros lo denunciaran, incluso lo encarcelaron por un tiempo. 

El comandante de la Orden del Tejón abogó desesperadamente a su favor, y Salamand fue liberado, pero mientras tanto se produjo el levantamiento de Ryucown y su supresión por el ejército de Mephius. 

Se decía que, a pesar de que acababa de recuperar su libertad, Salamand lloró amargamente, sin importarle que lo vieran todos. 

—Yo también quería seguir siendo caballero con Sir Ryucown. La caballerosidad de Garbera ha perecido con él. 

Zenón recordó cómo rechinó los dientes ferozmente cuando escuchó esas palabras. Él mismo se esforzó por ser un modelo de caballerosidad en todo lo que decía y hacía. Atrapado entre su incapacidad para perdonar a Ryucown por traicionar a su país y sus intentos de estar a la altura de esos ideales caballerescos, el corazón de Zenon se sacudió. 

Rinoa continuó susurrando, 

—Sin prestar atención a nadie, ese caballero ha estado difundiendo el rumor de que las acciones de la Lady Vileena se basan en la fe en Garbera. Y que debemos aprovechar esta oportunidad para rescatar a la princesa de ese infame Mephius. 

Zenon sintió que ahora podía entender por qué Rinoa lo invitó a venir. Y, tal como él se lo había imaginado, hizo una seña a Salamand para que ambos pudieran hablar cara a cara. 

—Príncipe Zenon, mostró espléndidas habilidades en la guerra con Ende. 

—No, eso no fue ni mucho menos tan perfecto como dicen los rumores. 

Se dieron la mano. 

En altura y anchura, era un guerrero digno del nombre de la Orden del Tejón. Hasta cuando lo mirabas directamente a los ojos, su mirada no vacilaba. Zenon no era tan experto en leer la mente como para poder saber lo que su oponente planeaba sólo con ver su expresión. 

Después de todo, debí traer a Noue, ese pensamiento inútil revoloteó en su cerebro. 

Habiendo llegado a esto, sería un problema si los seguidores de Ryucown se volvieran activos. Si provocaban a Mephius, Vileena podría estar en un peligro aún mayor del que ya estaba. Por eso Zenon hizo un ligero sondeo. 

—En cuanto a que yo haya hecho retroceder a Ende, es simplemente porque Mephius envió refuerzos. 

Salamand arañó pensativamente su cuadrada mandíbula. 

—Aún así, ese Mephius. Ahora es un país que actúa completamente en contra de la justicia. 

—¿Justicia según quién? Cada país y cada persona tiene su propia justicia. Usted es, por supuesto, un patriota y un buen caballero; pero para mí, los ideales de caballerosidad y las necesidades del país pueden diferir. El sentido de los valores puede ser diferente. No debe etiquetar a alguien como inmoral simplemente porque su forma de pensar es diferente a la suya. 

—Príncipe Zenon, ¿está diciendo que estoy actuando en contra de mi país? 

—Ahora, escuche. Etiquetar a los oponentes y perseguirlos, o hacer que lo persigan a uno, no es la manera de poner en práctica los ideales. Estaría yendo por ahí todos los días con una hoja desnuda en la mano —Dijo Zenon riendo. 

Aunque exteriormente Salamand mantuvo una sonrisa adecuada para un banquete, 

—Incluso entonces, no creo que me importe. 

—¿Qué es lo que dice? 

—Para poder cumplir con mis ideales, no me importaría tener que luchar todos los días contra aquellos que se interpongan en mi camino y mojar mi espada en su sangre. Es lo que estoy diciendo. 

Este hombre es implacable. Al mismo tiempo que conservaba la amable sonrisa que era característica de la familia real, Zenón maldijo en su interior. Salamand no era un hombre que se limitaba a hablar y a no actuar. Aunque eso fuera reconfortante en un aliado, no existía en este momento nada más preocupante en lo que respecta a Zenon. Se preguntaba si debería interrumpir la discusión por ahora. 

—¿No es lo mismo para usted, Lord Zenon? —Salamand protestó—. La caballerosidad no es algo que uno explica a los demás, sino algo que uno encarna. A través de preguntas constantes, explorando en busca de respuestas y luchas diarias, espero tener éxito en personificarlo. Que usted, Lord Zenon, el modelo de Caballero dentro de la familia real, no esté de acuerdo conmigo es realmente lamentable —declaró. 

En esencia, él estaba buscando pelea. Lo que él quería decir es que la actual familia real de Garbera no encarna los ideales de la caballerosidad. 

Por un momento, Zenon miró directamente al otro con expresión seria. 

La gente que había estado disfrutando del banquete y agarrando a sus amigos por los hombros de repente empezó a prestar atención a la conversación entre los dos. Miraban con la respiración contenida -o tal vez sería mejor decir- que habían encontrado una fuente diferente de entretenimiento en la fiesta. 

El propio Zenon era conocido como un general con una personalidad implacable. Dio un paso más cerca del hombre que estaba abiertamente en desacuerdo con él. 

Mientras se preguntaban si estaba a punto de golpearlo, Zenon palmeó de corazón a Salamand en el hombro. Una sacudida que no fue ni admiración ni decepción. 

—Eres como un buscador de la verdad, Salamand —dijo Zenon alegremente—. Si cada caballero fuera tan estricto consigo mismo como tú, sería algo maravilloso. Sin embargo... 

—¿Sin embargo? 

—También hay que prestar atención a lo que dicen los demás. Las personas se estancan si se entierran en su propia manera de pensar. Yo también era así. Y por eso, me acorralaron en la batalla contra Ende. Hay que observar bien a aquellos a quienes odias, o incluso a aquellos que consideras enemigos, ya que bien podrían ser espejos que reflejan tu propio yo. 

Salamand no dijo nada, pero sus ojos estaban claramente llenos de desprecio por Zenon. Sin duda estaba pensando que sólo estaba poniendo en fila palabras bonitas para suavizar temporalmente las cosas y huir de su justa. 

Zenon se dio cuenta rápidamente de las emociones del otro, pero sin decir nada más, le dio la espalda y regresó a donde estaba Rinoa. 

—Si usted fuera como solía ser, Lord Zenon —dijo mientras le presentaba una nueva copa de vino—, ya habría problemas aquí. 

—Es como dices. Me he convertido en un cobarde. 

—En efecto. Que usted, Lord Zenon, terminara una discusión alejándose de ella y se llamara a sí mismo un'cobarde' es algo que no habría dicho ni en broma. 

Rinoa sonrió aún más que antes mientras él se preguntaba si esta era su forma de criticarle. 

Bueno, ahí está, es una chica insondable, pensó Zenon mientras volvía a vaciar el contenido de la copa. Desde su infancia, la hija de la Casa Kotjun fue llevada por su padre a asistir a feroces transacciones comerciales. 

Su expresión se volvió algo seria. 

—Tenga cuidado. De hecho, ese hombre Salamand ha comenzado a aparecer en los banquetes de la familia Kotjun. 

—¿Oh? 

Pensando en ello, al igual que Zenon en el pasado, un hombre que predicaba sobre la caballerosidad honorable hasta esa medida no era probable que tuviera ningún tipo de sentimientos hacia la Casa Kotjun. Así que eso significaba que recién había empezado a acercarse a ellos. 

Fondos de guerra... ¿cierto? 

La expresión de Zenon se endureció por un momento. 

Viendo eso, Rinoa dejó su copa de vino. 

—¿No me concedería un baile? —ella extendió su mano. 



PARTE 2 

En otro lugar, en Safia, la capital del Gran Ducado de Ende, el país que se encontraba en igualdad de condiciones con Mephius y Garbera en el centro del continente. 

Como un puente de arco iris sobre la superficie de la tierra, los innumerables pabellones del reluciente palacio blanco, también conocido como "Las Mil Alas", formaban un cinturón decorativo que rodeaba el santuario principal. 

Casi en su punto más alto, la bandera de la antigua Dinastía Mágica ondeaba. Era la bandera que proclamaba la legitimidad de la autoridad de la corte de Ende. 

Ende fue originalmente una tierra gobernada por un leal vasallo del legendario Rey Zodias, el fundador de la Dinastía Mágica, quien se dice que gobernó el continente durante más de cien años. Después de cierto tiempo, Zodias estuvo más absorto en la investigación mágica que en gobernar; debido a esto, e impulsado por la necesidad de infundir temor y reverencia en Occidente, que permanecía fuera del control del rey, el Duque de Ende dio el nombre de Gran Ducado de Ende a las tierras que administraba dentro de la dinastía de Zodias. 

Una noche tormentosa, Zodías murió abruptamente de una extraña enfermedad y todo el continente cayó en el caos de la larga lucha por la sucesión. Al igual que las hienas y los buitres reunidos en torno a carroña fresca, numerosos generales y señores proclamaron que merecían ser los sucesores, y continuaron el sangriento conflicto, incluso cuando ya no quedaba ni un país ni un trono que heredar. En medio de todo esto, la región de Ende mantuvo su silencio con determinación. 

Sin prestar atención a las ofertas de alianzas hechas por otras potencias, simplemente se centraron en defender sus fronteras contra cualquier invasor que intentara cruzarlas. Esperaron más de diez años hasta que el tercer duque de Ende juzgó que la larga guerra finalmente había debilitado a los señores que los rodeaban, y decidió ponerse en camino con sus tropas para unificar toda la tierra. Después de haberse designado a sí mismos como los legítimos sucesores, se llamaron los Emperadores de Ende. Este fue el comienzo de la era conocida en la historia como 'el Antiguo Imperio de Ende', pero sólo duró un tiempo muy corto. Eso fue porque en el mismo período, el Reino de Allion se estaba levantando en el este del continente. 

El que gobernó como el rey fundador de Allion fue el que una vez había sido nombrado para defender la capital de la dinastía, el general Arma Jamil. Cuando la insurrección convirtió la capital en un mar de llamas, Arma -que, según se decía, había prendido él mismo el fuego- aprovechó la oportunidad para saquear los tesoros de la capital y luego huyó hacia el este. Respaldado por su considerable riqueza, puso a su servicio antiguas unidades militares y guerreros errantes; y, al igual que Ende, esperó su tiempo y conservó sus fuerzas. 

Arma tomó hasta cien mujeres como esposas, y afirmaba que una de ellas era la hija bastarda del rey Zodias. Esto lo convirtió, como su esposo, en el gobernante legítimo de la dinastía. 

Una confrontación entre Ende y Allion era, por supuesto, inevitable. 

Sin embargo, mientras una vanguardia de Allion chocaba con las tropas de defensa fronteriza de Ende, en todas partes los conflictos se iban extinguiendo paulatinamente; y los países y poderes, con formas de gobierno muy diferentes a las de la dinastía, se iban estableciendo uno por uno. 

Esta situación marcó el final de la era milenaria de la dinastía de los cien años y el mundo ya se había sumido en tiempos más simples y salvajes, en los que los conflictos se referían más a la lucha por la tierra con espadas y armas que a la lucha por el sello del soberano perdido. 

Con las cosas como estaban, Ende y Allion depusieron temporalmente sus armas. En las negociaciones de paz que siguieron, el duque de Ende aceptó no llamarse más emperador y, a cambio, Allion prometió no enviar soldados a Ende durante diez años. 

Desde entonces, aunque Ende y Allion mantuvieron sus distancias, izaron la misma bandera y afirmaron que sus dos naciones heredaron conjuntamente las tradiciones y la línea de sangre de la dinastía. La influencia de la dinastía rápidamente dejó una profunda impresión en el estilo cultural de Ende. En muchos de sus famosos edificios, entre ellos el mencionado palacio de las Mil Alas, así como en sus pinturas y música, había innumerables obras maestras pertenecientes a la escuela de la antigüedad. La gente de Ende despreciaba cosas como el arte de Garbera, que el país vecino Mephius -con una mezcla de masoquismo y envidia- apreciaba como "cultura", pero que, según ellos, sólo había existido durante unas pocas décadas y que, por lo tanto, no podía calificarse más que como una moda, indigna de su atención. 

Esto era Ende. 

Todos los que vivían allí se jactaban de que Safia era la capital más magnífica del mundo, pero en la actualidad, esa misma capital estaba aprehendida por una disputa familiar que, con mayor precisión, podría decirse que mostraba el comportamiento humano en su estado más salvaje y primitivo. 

La confrontación entre los dos príncipes finalmente estaba llegando a un punto crítico. 

El mayor de los hermanos, el primer príncipe Jeremie, que por lo general fingía pertenecer a la facción moderada y actuaba como si no tuviera ningún interés en la lucha por la sucesión, había empezado a atacar a su hermano menor. 

—Marchar sobre Garbera fue un acto de obstinación arbitraria por parte de mi hermano menor. Falsificó las palabras de nuestro padre, el Gran Duque, para que pareciera que lo había permitido; luego movió al ejército por sus propios sentimientos personales y como una forma de mostrar su poder. Y al final, ¿qué resultados trajo? Al no poder predecir que Mephius enviaría refuerzos, se escabulló a casa impotente, sin dar un solo paso hacia la capital de Garbera. Ende es el hazmerreír. ¿Cómo puede un patán tan tonto y grosero soportar el peso de este país histórico? 

Tomando las cosas desde un ángulo diferente, la razón por la que Jeremie comenzó a hablar de esta manera fue porque ya no podía ignorar la existencia de su hermano. Aproximadamente al mismo tiempo que el príncipe Eric marchaba hacia Garbera, se produjo un incidente en el que dragones salvajes comenzaron a arrasar Dairan, un distrito en el norte de Ende. Para proteger una tierra de la que había estado cerca desde su infancia, Eric dio la vuelta inmediatamente al ejército y cazó rápida y valientemente a los dragones. 

Esa hazaña se extendió no sólo a través de Dairan sino en todo el Ende y trajo consigo un cambio en la relación de poder en Safia. Aunque Jeremie todavía tenía muchos nobles que lo apoyaban, no faltaron voces que se preguntaban si un hombre como Eric, que era capaz de tomar decisiones rápidas y actuar, merecía ser el próximo Gran Duque. 

Jeremie era un hombre que entendía las sutilezas de la corte. Por lo tanto, pudo sentir que la atmósfera era peligrosa para él. 

Si no atacó ahora, otros nobles se verán arrastrados a esa atmósfera - era otra razón para su impaciencia. 

Por otro lado, estaba el hermano menor, el segundo príncipe Eric. 

Naturalmente, percibió que un viento que lo empujaba por detrás había empezado a soplar. Así que Eric tomó la rápida decisión de que ahora era el momento de pasar a la ofensiva. 

—En primer lugar, nunca ha habido un solo registro de dragones salvajes en Dairan. Además, era como si su aparición hubiera sido programada para cuando yo no estuviera, exactamente como si se tratara de una obra de alguien. Lo que me recuerda que mi hermano Jeremie parece estar muy unido al Buró de Hechicería. Los subordinados lo vieron entrando y saliendo de allí no hace mucho tiempo —comentó en voz alta. 

Desde el disturbio en Dairan, Eric estuvo monitoreando a su hermano. Como resultado, pudo revelar que Jeremie tenía contacto personal con el Buró de Hechicería, y cuando ese escándalo se extendió por toda la corte, lo que había sido un mero cambio en la `atmósfera' se convirtió en un `viento' creciente. 

Y las principales figuras del ducado estaban ansiosas por saber en qué dirección soplaría el viento. En cierto modo, esa era una lucha más encarnizada que la de los hermanos; lo cual era natural, dado que con quien cooperaban ahora significaría la diferencia entre el cielo y la tierra para sus vidas en el futuro. 

Se desplegaron tácticas de información y guerra psicológica en todos los cuarteles. Había quienes pretendían quedarse con él mientras guardaban información sobre el lado del hermano mayor Jeremie, quienes difundían falsos rumores de que el hermano menor Eric estaba preparando a sus tropas para atacar Safia, quienes estaban desesperados por ganarse a los asistentes que cuidaban del Gran Duque que se hallaba convaleciente de su enfermedad y estaba postrado en la cama..... 

Inaudible al oído, el estruendo de la guerra de espadas, lanzas y flechas invisibles resonaba por toda Safia. 





—Acércate —Una voz resonó en la cámara circular. 

Las paredes, que originalmente deberían haber sido grises, brillaban de oro. Esto se debía a la luz que provenía de un alto pilar, que parecía estar modelado a partir de la nave espacial de los inmigrantes, que se erguía en el centro de la cámara. La luz era emitida por una esfera del tamaño de una cabeza humana. 

Desde una altura ligeramente superior a la parte inferior del pilar, las pasarelas discurrían en ocho direcciones y justo antes de llegar a las paredes de la cámara circular, cada una de ellas disponía de un espacio en el que se habían instalado sillas de gran respaldo sobre pedestales. 

Sobre cada una de ellas estaba sentado un hombre, de modo que, en esencia, rodeaban la columna. Todos ellos llevaban largas túnicas que llegaban hasta los tobillos y los cuellos estaban bien ajustados. Como llevaban la capucha baja, no se les veía la cara. 

—Parece que este país está entrando en una nueva fase de su historia —Uno de ellos dijo y otro se puso de pie—: Habrá cierto desorden. Está bien decir que Jeremie y Eric están compitiendo por el poder. Pero eso es todo. Seremos los vigilantes hasta el final. Para nosotros, las batallas, los conflictos políticos e incluso el ascenso y la caída de los países no son más que las ondas de una sola piedra en la superficie del océano. Las olas del océano se las tragan fácilmente y las ondas se desvanecen pronto. 

Habló con firmeza y todos los demás hechiceros asintieron simultáneamente. El hombre que se había levantado para hacer esa declaración era el Director del Buró de Hechicería de Ende, Wodan. La larga barba en su barbilla estaba trenzada al estilo de los aristócratas de la época de la Antigua Dinastía. 

—¿No es así, Hezel? 

En la base de la columna, donde la mirada de Wodan se posó, había un hombre solitario. Él también vestía una túnica con capucha, pero su ropa estaba algo sucia, sus brazos estaban atados a la espalda y sus rodillas en el suelo. 

El hombre al que se dirigía como Hezel levantó dolorosamente la cabeza y pareció decir algo, pero no salió voz alguna. 

Wodan chasqueó los dedos. 

—Quítenselo —ordenó. 

Detrás de Hezel, dos soldados se pusieron en guardia, con las lanzas en la mano. A ambos lados de sus caras había algo así como un pálido tatuaje en forma de relámpago que se extendía desde sus párpados hasta sus labios. Pertenecían a una clase especial de soldados dentro de Ende, los que custodiaban la Oficina de Hechicería. Extendieron las manos y le quitaron un collar metálico al cuello de Hezel. 

—Maestro Wodan —dijo una voz sibilante desde la boca de Hezel. 

Intentó seguir adelante, pero se encontraba en un estado terriblemente debilitado y tuvo un violento ataque de tos. 

Wodan levantó la mano. 

—Está bien. Tus cinco sentidos fueron cortados durante un mes. Tu voz no saldrá fácilmente ni siquiera al tercer día. Pero cuando te veo a ti, que eres como un amado hijo para mí, reducido a este estado, todavía no puedo culparme por haber ido demasiado lejos. El pecado que cometiste es tan grave. No sólo te acercaste al príncipe Jeremie y pediste ayuda financiera sin más que tu propia autoridad, sino que también tentaste al príncipe para que retirara las vasijas de hechicería del subsuelo. Parece que usaste a tus subordinados para estudiarlas, pero esto también merece un castigo severo. 

Su cabeza inclinada, Hezel no se movió. 

Las vasijas de hechicería eran los numerosos objetos que se habían transmitido en Ende desde el antiguo período dinástico y que podían considerarse el símbolo mismo del Gran Ducado. Hezel las había usado para revivir la antigua hechicería que manipulaba dragones. Esto no era ajeno a los dragones que de repente arrasaron la región de Dairan. En otras palabras, Hezel estuvo involucrado en algo que afectó profundamente la política de Ende. Aunque el Buró de Hechicería era una de las instituciones del país, por naturaleza se suponía que debía mantener una distancia con la política y el gobierno. 

—En la reunión anterior, hubo quienes dijeron que debíamos desterrarte para siempre, tal como hicimos con ese tonto de Reizus. Pero eres joven y más prometedor que cualquier otro hechicero de tu generación. Por lo tanto, a mi nombre de Wodan, Director del Buró de Hechicería, hice que te enviaran a prisión por un mes. Si has aprendido de eso... 

—Pero —dijo Hezel, interrumpiéndolo. 

Su voz era débil y ronca, pero debe haber sido sorprendente que le quedasen fuerzas para hablar, ya que Wodan dejó de hablar involuntariamente. Hezel levantó gradualmente su cabeza aunque su cuello y hombros temblaban como si alguien lo estuviera sujetando con fuerza. 

—El poder y la influencia del Príncipe Eric también han aumentado. Si el segundo príncipe, que no entiende de hechicería, toma el trono del Gran Ducado, estaríamos en desventaja. 

Cuando Wodan oyó eso, pareció recuperar la compostura y agitó la cabeza. 

—¿Estás diciendo que actuaste pensando en el Buró? Sin duda, el Príncipe Jeremie tiene una mayor comprensión de la hechicería que cualquier otro en las siguientes generaciones de la Casa del Gran Ducado. Yo iría más lejos y diría que ha mostrado interés, ya que esa persona ha estudiado los artefactos hasta cierto punto. Parece que estaría muy interesado en usar la magia para gobernar. Si se convirtiera en Gran Duque, nuestro Buró de Hechicería obtendría más poder que nunca. 

—En ese caso... 

—El poder es inútil —Wodan lo rechazó cruelmente—. El poder que sólo puede demostrarse dentro de un país no tiene sentido. Digamos, por ejemplo, que Ende estuviera a punto de ser destruida por alguna calamidad. Trabajaríamos juntos para defender el país, pero si al final se volviera peligroso, lo abandonaríamos con la misma facilidad. Los recursos para nuestra preservación son el conocimiento y la hechicería; no podemos cambiarlos por un solo país. Si después tenemos que buscar un nuevo lugar para instalarnos, será simplemente cuestión de crear una nueva organización. 

—... 

—Además, si dices que actuaste pensando en el Buró, ¿cómo vas a explicar el asunto con Garbera? Cuando el general llamado Ryucown se rebeló, el príncipe Jeremie le prestó ayuda en secreto. Esa fue también tu sugerencia. ¿Qué intentabas hacer al prolongar innecesariamente la lucha interna de Garbera? 

—Bueno —dijo Hezel con voz apagada desde lo más profundo de su sucia capucha—, fue simplemente que el príncipe pensó que sería una buena oportunidad para romper la relación entre los tres países. 

—Tu motivo oculto es tan claro como el día. Una vez que Garbera fuera neutralizada, habrías dirigido la atención del príncipe hacia el oeste. Tu objetivo es - sí, por supuesto, es Barbaroi, ¿no es así? 

Cuando se pronunció la palabra "Barbaroi", una conmoción sin voz se extendió por el salón. Los siete hechiceros que, hasta entonces, habían mirado en silencio, se miraron repetidamente unos a otros. 

—No debes interferir allí —Antes de que el alboroto se calmara, el Director del Buró de Hechicería advirtió en un tono de voz más fuerte del que había usado hasta ese momento—. Desde el principio, nosotros, el Buró de Hechicería de Ende, no existimos ni por el bien del país ni por el mero hecho de transmitir técnicas de hechicería a la posteridad. Existimos únicamente para proteger el último deseo del Rey Mágico Zodias, velando por el destino - las predicciones, el futuro - que él tejió para esta tierra. Repítelo, Hezel. ¿Cuáles fueron las últimas palabras que el rey Zodias transmitió a los hechiceros que le fueron fieles? 

—Sobre todas las cosas, defender Barbaroi hasta el final. 

La respiración de Hezel era irregular mientras hablaba. Wodan asintió pero Hezel inmediatamente interrumpió sus palabras. 

—En los últimos años, se han observado movimientos en Barbaroi. El hechicero llamado Garda se manifestó en el oeste y, como el éter estaba muy perturbado, ¿cómo podría evitar despertar del sueño por un tiempo? A pesar de sus temores, usted, Maestro Wodan, seguramente debe entender. Cuando el rey Zodias dio la orden de defender Barbaroi hasta el final, no fue porque considerara que esa tierra era muy querida. El rey tenía un plan Real. Incluso pensó en advertirnos que el plan se desperdiciaría si otras personas se acercaban a esa existencia aterradora que le daba al rey el conocimiento de la magia. Ahora que Barbaroi está a punto de empezar a moverse de nuevo, es cuando tenemos que actuar. ¿Qué resultará de defender obstinadamente el testamento del rey Zodias, el que se robó la Garra del Dios Dragón y desapareció como si huyera de este mundo? Director, si tenemos a Barbaroi en nuestras manos. Nuestro Buró de Hechicería podría entonces... 

—¡Silencio! —Rugió Wodan—. Hablas de perversidad. En un espacio donde no podías ver ni oír nada, un espacio vacío en el que no podías sentir el toque de nada, como si estuvieras flotando a través del cosmos -aunque has estado encerrado en esa prisión de hechicería durante un mes, uno no lo creería. No dudo en alabar tu coraje. Pero repito, eres joven. Demasiado joven. En cuanto a Garda y Barbaroi, por supuesto que debemos reforzar nuestra vigilancia. Pero aún no se encuentra en una fase en la que tengamos que intervenir. Naturalmente, lo mismo ocurre con los asuntos internos de Ende. Cuando se trata del mundo de los hombres, debemos permanecer como "ojos" hasta el final. No podemos ser la "boca" que perturba al Destino. Es imposible que no entiendas el significado de esto. 

—… 

—Maestro Wodan —uno de los hechiceros que hasta entonces había observado en silencio, abrió la boca—, este hombre es más peligroso que Reizus. Por ahora, ¿lo encarcelarás temporalmente y le pedirás que se reforme? ¿O te ocuparás de él según las cosas? 

Wodan pensó en ello durante un momento. 

—Hezel. Te concederé un período de una semana. Descansa tu cuerpo. Después de eso, serás convocado aquí una vez más. Si, en ese momento, tus intenciones no han cambiado, tendré que pensar en encerrarte en esa prisión para siempre. ¿Lo entiendes? 

—.... Sí. —Contestó Hezel débilmente. 

No era que se sintiera abrumado por las palabras de Wodan, sino más bien que el debilitado estado de su cuerpo finalmente le había cobrado su precio. Y en primer lugar, esta no era una situación en la que pudiera decir algo. 

Apoyado a ambos lados por los soldados tatuados, Hezel fue sacado de la sala a rastras. 

Al pasar por un largo pasillo, fue arrojado a una pequeña y vacía habitación de forma cuadrada. 

Después de que los soldados se fueron, Hezel, acostado boca arriba en el suelo, miró al bajo techo sin moverse. 

—Soy joven, ¿no? —Una ronca voz escapó de sus agrietados labios—. Por supuesto, soy joven. Mucho más que mi padre, que ha experimentado el paso de cientos de años. 

Las palabras que pronunció eran extrañas, pero aunque sus ojos eran borrosos, no contenían ni ira, ni miedo, ni siquiera irritación. 

En vez de eso, sus labios se convirtieron en una sonrisa sin miedo. 

—Estoy un poco cansado de esto. Las valiosas vasijas de hechicería de Ende no son particularmente notables. En cuanto a simplemente vigilar las cosas.... Prefiero propagar el fuego del caos. ¿Se incendiará pronto el centro del continente? ¿O las ondas de esa única piedra que arrojé apagarán las llamas? 

Hezel levantó a medias la parte superior de su cuerpo y la capucha se le cayó de la cabeza. 

Hezel, miembro del Buró de Hechicería de Ende, era el mismo hombre que había visitado al hechicero que se convirtió en Garda durante la reciente agitación en el oeste. Sin embargo, la quemadura que la subordinada de Garda, la bruja Tahī, le infligió en la cara en ese momento no se veía por ninguna parte. 

De hecho, sus rasgos habían cambiado. En aquel entonces, tenía la cara juvenil y guapa de un muchacho, pero ahora su pálido semblante era algo plano y era difícil decir su edad real. 

Era un rostro que, en el pasado, también se había visto en la corte imperial de Mephius. 




PARTE 3 

Aks, que pertenecía a la División Dawnlight Wings, miró hacia abajo en un área localizada en la esquina oeste de la Fortaleza Apta con una expresión complicada. 

Era allí, en un tramo de la planta baja donde la fortaleza se asomaba al acantilado, donde los antiguos Guardias Imperiales, entre ellos Pashir, se encontraban actualmente detenidos. 

Entre los oficiales alados del dragón, Aks tenía fácilmente el físico más sobresaliente. Sin embargo, el otro día, cuando intercambió golpes con Pashir, el subcampeón de la competición de Gladiadores, lo mandaron a volar por los aires desde el principio. Aún podía sentir el palpitante dolor en donde un puño como piedra le había golpeado en la mandíbula. La frotó, pero en su corazón había ira y resentimiento. 

Amaba y respetaba al canoso general Rogue Saian. Debido a que el general apoyó al príncipe, que se había opuesto al emperador, su posición había sido degradada; pero Aks pensó que la acción era verdaderamente "igual a la de Padre". Sin embargo, cuando escuchó que los Guardias Imperiales del Príncipe se convertirían en sus colegas, sintió una fuerte antipatía. 

Los que pertenecían a un ejército desplegado principalmente en batallas aéreas estaban todos en el mismo "barco" y tenían un vínculo más fuerte que los típicos soldados terrestres. Eran compañeros que compartían el mismo destino ya que, en un entorno así, si se cometía un error en uno solo de los puestos que se les asignaban, podían caer todos en picada desde el cielo. 

Y un puñado de forasteros venían a su casa. Eran subordinados del príncipe que podría decirse que era la razón por la que Rogue Saian se mantuvo alejado de la capital; y además, Pashir era el atroz criminal que una vez intentó levantarse en rebelión contra Mephius. Naturalmente, no podía recibirlos con los brazos abiertos. 

Y así, se peleó con Pashir. En cuanto a por qué lo había elegido, su intención había sido golpear a los más fuertes de ellos como una advertencia. 

Pero las cosas se habían vuelto contra él. El título de Pashir como subcampeón del torneo de gladiadores, y su historia como antiguo esclavo gladiador, no eran sólo para presumir. 

Pero ahora, Pashir y los demás estaban detenidos bajo sospecha de estar conectados con el oeste. 

Aks ciertamente no estaba contento con Pashir, pero le resultaba difícil creer que el recién llegado había vuelto a tener la intención de hacer daño a Mephius o que estaba conectado con el oeste. 

La mayoría de los guardias imperiales eran personas que habían sido sacadas de la esclavitud por el príncipe heredero Gil. Era impensable que ellos hubieran estado involucrados en el asesinato del príncipe. Incluso si Occidente le hubiera convocado seductoramente o se le hubiera acercado con un plan, era más natural suponer que un hombre como Pashir lo rechazaría categóricamente. 

Con la guerra contra Taúlia en un punto muerto, el humor de Rogue no era bueno. Ya que conocía bien la personalidad de Padre. Aks se dio cuenta, por supuesto, que no tenía entusiasmo por esta guerra. Todo lo contrario, de hecho, el equilibrio de sus emociones se inclinaba en una dirección inusual, y se decía que había hecho todo lo posible para detener la lucha. 

E infectado por los sentimientos de su superior, Aks también estaba disgustado. 

Esta es una guerra estúpida - suspiró y empezó a caminar. Pero antes de dar unos pasos, una mujer lo llamó para que se detuviera desde un pasillo hacia un costado. Él reconoció su rostro, ella era una sirvienta de Apta. Inapropiada por su apariencia juvenil y tranquila, agarró la mano de Aks e intentó invitarlo a su habitación. 

—¡Oye, oye, aún es de día! —Él protestó, pero ella parecía desesperadamente decidida y no le soltaba la mano. 

Aks pensó que hacer el tonto para variar no era tan malo, pero cuando se abrió la puerta de la habitación y vio que había otra mujer esperando en la cama, se sorprendió, como era de esperar. 

Y además, era una belleza extrañamente seductora, tan pálida que parecía como si le hubieran quitado todo el color. 

Aks tragó saliva de forma refleja. Sentimientos de anticipación se arremolinaron en su pecho, pero entonces, la mujer habló. 




Medio día después, Aks se acercó corriendo al General Rogue Saian. 

—¿Qué es esto, tienes algo que discutir? Eso es raro. 

—En realidad, hay algo que realmente quiero pedirle, General. 

Con ese preámbulo, Aks llevó al general a la misma habitación a la que la sirvienta lo había invitado. 

—La unidad de aeronaves se metió en problemas con los hombres del general Narbal. Habría estado bien si hubiera sido una pelea ordinaria, pero la unidad y los hombres de Nabarl fueron detenidos en la misma habitación. El otro bando sacó espadas y pistolas, va a haber un asesinato tal como están las cosas. General, ¿podría por favor venir y darle a los chicos de la unidad una buena charla? 

Tan pronto como se enteró de eso, Rogue corrió por los pasillos a una velocidad que no coincidía con su edad. El alboroto entre Aks y Pashir fue una cosa, pero un alboroto como éste era, por decirlo de algún modo, su culpa por no ser capaz de cohesionar a los hombres. 

Cuando Rogue abrió la puerta, por un momento, su expresión fue la misma que la que tenía Aks medio día antes. 

Había dos mujeres en la cama. Uno era la sirvienta que invitó a Aks. La otra tenía una cara desconocida para él. Sus rasgos eran tan hermosos que hasta Rogue se sorprendió. Su tez era pálida como la de una paloma y sus labios, que estaban resaltados con colorete, brillaban más seductores por ello. 

—Ha pasado mucho tiempo, General —Pero cuando la belleza habló, fue la voz de un hombre. 

Los ojos de Rogue se abrieron, y no porque Aks hubiera cerrado silenciosamente la puerta detrás de él. Recordó esa voz y mirándolo de nuevo, reconoció al hombre que tenía ante él como alguien que conocía. 

—¡¿Eres Shique?! 

—General, por favor, su voz —Shique, disfrazado de mujer, puso un dedo en sus rojos labios. 

Rogue se apresuró a cerrar la boca y se volteó hacia Aks, que estaba de pie detrás de él. El gran oficial alado del dragón tenía una expresión de vergüenza. 

Cuando había sido Guardia Imperial, Shique solo había hablado un poco con el hombre. Recordando eso, Shique primero le pidió a una sirvienta con la que ya estaba familiarizado -ya que Orba le había pedido que reuniera información sobre la fortaleza, no tuvo más remedio que acercarse a ella- que llamara a Aks, y luego le pidió que fuera a buscar al general. 

—Estoy seguro de que he oído que desapareciste después de la pelea con la División Blindada Negra. ¿Estabas vivo? Entonces, ¿qué has estado haciendo hasta ahora? Tus compañeros están encarcelados aquí en Apta. Oh, ¿fue porque te enteraste de eso que te disfrazaste y te colaste aquí? No me digas que planeas salvarlos. Qué espléndido espíritu haber hecho esto sin preocuparte por el peligro que corre tu propia vida, sin embargo, en las circunstancias actuales.... 



—General, General, por favor, cálmese —Shique interrumpió las palabras de Rogue con una sonrisa. Inmediatamente después, sufrió un violento ataque de tos. La espalda y los hombros temblaron durante algún tiempo debido a ello—. Por supuesto que estoy preocupado por ellos, pero tengo una razón diferente para venir a verlo especialmente, General. 

—Ya veo —avergonzado por perder la calma, Rogue respiró hondo. Una emoción irrefrenable brotaba de lo más profundo de su corazón. Deliberadamente impidiéndose a sí mismo pensar en lo que era, volvió a mirar a Shique—. Pero ese es un disfraz impresionante. No, si bien recuerdo, también te disfrazaste de una bella esclava durante la rebelión de Zaat Quark. 

—Tiene buena memoria. 

Shique de vez en cuando apretaba la cara y doblaba la espalda como si estuviera en mal estado físico. Cada vez que lo hacía, la sirvienta le frotaba la espalda con ansiedad. 

Rogue era consciente de la palpitación punzante. 

—Esa vez.... fue por orden del príncipe. ¿Qué hay de esta vez? Desapareciste después de la pelea con la División Blindada Negra, ¿por qué te arriesgaste a volver a Apta? 

Shique, sin decir palabra, tomó una carta de su pecho y se la entregó al general. 

Rogue la leyó de un tirón. 

—Imposible —dijo con una voz que parecía un susurro. 

Luego la leyó de nuevo desde el principio. Shique casi se rió, pero empezó a toser de nuevo. 

La respiración de Rogue se volvió áspera poco a poco. Finalmente, después de echar otro vistazo rápido a todo el documento, preguntó: 

—¿Es cierto? —tal vez porque sus emociones luchaban desde todos los ángulos, su rostro era bastante inexpresivo. 

—Está todo escrito allí. 

¿En tres días? Rogue murmuró en su corazón. En tres días, el príncipe se dirigía a la frontera y se revelaría. Sí.... El príncipe Gil Mephius. Si el contenido de esta carta era cierto, se había enterado del plan del general Oubary de asesinarlo y había usado el momento de ese plan para arrojarse al río. 

La intención había sido llevar el plan de Oubary a la luz y, con suerte, atrapar a la unidad encargada de llevarlo a cabo, pero el príncipe había sentido que detrás de ellos había 'una sombra aún más oscura' y se ocultó durante un tiempo en Occidente fingiendo su propia muerte. 

Su respiración seguía siendo áspera, Rogue cerró repetidamente los ojos y luego los abrió de par en par. 

El príncipe está vivo. 

¿Por qué simplemente al pensar eso, sintió que era como si un brillante rayo de luz estuviera iluminándolo tanto, quien se sentía arrojado en las tinieblas, y también iluminando el futuro de Mephius? El príncipe imperial Gil era un héroe que había alcanzado la fama en menos de un año, pero aún no se sabía si tenía recursos políticos. 

Sin embargo, él es el Príncipe Heredero. 

Ahora mismo, eso era lo más importante para Rogue. Lo que era primordial por encima de todo era el hecho de que un miembro legítimo de la familia imperial criticaba abiertamente el curso actual del emperador. 

Su cara pálida, Shique observó el comportamiento conflictivo de Rogue. Después de un rato, el veterano general habló. 

—Entendido. 

Eso fue todo. No dijo si creía o no en el contenido de la carta. Tampoco habló de lo que pretendía hacer. Al contrario, preguntó: 

—¿Qué vas a hacer a partir de ahora? 

—Yo —se interrumpió Shique para aclararse la garganta—, Volveré al oeste. En realidad, hubo una conmoción cuando me fui y estoy preocupado por la situación allí. Debería volver por ahora para comprobar que... 

—No puedes —declaró Rogue. 

—General... 

—Cualesquiera que sean los detalles, estamos en guerra con Taúlia. Eso es innegable. No puedo simplemente enviar de vuelta, a las fuerzas enemigas, a una persona que ha estado dentro de nuestro campamento. 

—No soy apto para ser espía. Atraigo demasiada atención. 

—¿Cómo te atreves a decir eso cuando te has disfrazado hasta este punto? De todos modos, te quedas en Apta. Encontraré una razón u otra para darte una habitación. Quédate ahí abajo. 

—General —Shique agitó su pálida cara. Habiendo huido como un desertor, no creyó que pudiera regresar a Taúlia tal como estaban las cosas. Pero temía que la situación se hubiera complicado para Orba. También necesitaba informar que pudo salir de Taúlia con la carta, pero— General, yo... 

Mientras Shique intentaba levantarse, Rogue tiró con fuerza de su brazo. Mientras la sirvienta gritaba, el cuerpo de Shique se inclinó hacia delante. Rogue miró intensamente el área de su espalda y dijo – 

—Te dispararon. 

La razón por la que la ropa de la mujer que él usaba sólo se abultaba extrañamente en la espalda era porque las vendas habían sido envueltas repetidamente alrededor de él, mientras que en la parte delantera el acolchado adicional estaba realmente hecho para parecerse a la protuberancia de los pechos. 

—¿Has visto a un médico? 

—La bala parece haberse alojado —sonrió Shique, su cara cenicienta. 

—En tu situación actual, no podrías haber ido a un médico de verdad. Habrá sido un médico sin licencia practicando ilegalmente en algún callejón. 

La afirmación de Rogue era correcta. Cuando Shique salió de Taúlia, uno de los soldados que formaba parte de la red le disparó desde atrás. La bala de acero le había atravesado desde la espalda hasta la parte inferior del pecho. El hecho de que no se hubiese caído de su caballo le hacía digno de ser un renombrado ex gladiador. 

Aunque en el camino se había sometido a un tratamiento médico rudimentario, había sido difícil bajar la fiebre y el dolor que le había estado royendo por dentro. Con toda honestidad, no le habría sorprendido que se hubiera desmayado al venir a Apta. Sin embargo, había apretado los dientes y se había colado en el pueblo, que una vez le había sido bien conocido, y usando todo lo que había podido sacar de Taúlia como pago, recurrió a un médico en un callejón. 

Pero como Rogue dijo, no podía seguir un tratamiento adecuado. Su herida sangrante había sido simplemente envuelta en vendas limpias y sólo se le había dado medicina antipirética. 

—Esa tos viene de que tus órganos internos están dañados. Es peligroso no tratarla. He visto una y otra vez a gente que se ríe un día y al día siguiente se cae muerta. En cualquier caso, no llegarás a Taúlia en ese estado. 

—… 

—Te conseguiré un cirujano del ejército de la División Dawnlight Wings. Es amigo mío, así que no te preocupes. 

Mientras hablaba, Rogue empujó suavemente a Shique de vuelta a la cama. Habiendo usado toda su fuerza física sólo para levantarse, Shique se desplomó sobre ella sin resistencia alguna. 





Después de eso, Shique fue trasladado a una habitación y recibió tratamiento médico de un cirujano del ejército. 

Acostado solo en la cama blanca como la nieve, encontró la situación irritante y extraña. 

Había una ventana arriba de él, y ese cuadrado recortado era su único punto de contacto con el mundo exterior. El sol había salido y luego se había puesto, las sombras se habían profundizado, entonces había amanecido de nuevo, excepto cuando él dormía, Shique miraba esa vista sin cansarse de ella. 

Han pasado dos días desde entonces... no, ¿han pasado tres? 

Era por la medicina que su cabeza estaba confusa, decidió. Eso significa que Orba debería estar cerca de la frontera. O tal vez, como se habría dado cuenta de que se había tendido una red y se había reforzado la vigilancia, todavía no había salido de Taúlia. 

No había nada más que Shique pudiera hacer. Sólo podía apostar en la habilidad y suerte de Orba para lo que vendría después. 

No parecía haber ningún movimiento llamativo aquí en Apta. El ejército aún no se había movido. Rogue, que creía en la carta, debe estar reprimiendo a Nabarl, el comandante en jefe, por todos los medios posibles. 

Pero aún así, al tercer día, si Orba no podía aparecer como Gil Mephius, el general no podría contener más a Nabarl. 

Recordando la reacción de Rogue al leer la carta, Shique sonrió débilmente. 

Podrás haber hecho el papel de príncipe durante medio año. 

Aún así. 

¿No es interesante? Si no fuera por el estado actual de Mephius, el general podría no haber visto tu supervivencia como un rayo de luz. 

Cierto. 

¿No es exactamente como si todo, incluso el dolor y el sufrimiento, fuera un camino trazado por ti? 

Supongo que además de la capacidad individual, por encima de todo, las situaciones en las que se necesitan son las que crean a los héroes. 

Sí, eso es lo que me faltaba. 

Shique había crecido en una familia pobre. Sus dos padres habían trabajado muy duro, pero aún así era difícil ganarse la comida del día. Aún así, incluso mientras vivía esa vida, la madre de Shique trató de asegurarse por todos los medios de que su hijo no perdiera su orgullo. Compró libros incluso cuando eso significaba no comer, le dio una educación, y le enseñó las bases de la etiqueta, así como las palabras extranjeras que ella misma conocía. 

Su madre afirmaba que, siguiendo la línea de su familia hasta el pasado lejano, descendía de un linaje aristocrático de la Dinastía Mágica. Parecía que en su apogeo incluso había tenido derecho a la sucesión al trono, aunque su rango en el orden de precedencia era bajo. 

Si eso era cierto o no, él no lo sabía. Pero al menos, su madre lo creía. O tal vez, en una vida de beber agua fangosa, había encontrado una muleta emocional creyendo en esa historia vieja y enmohecida. 

Pero para el muy pequeño Shique, y también para su padre, se convirtió en una carga. 

Su padre había desaparecido como si huyera de su madre, que estaba completamente envuelta en su orgullo por ese dudoso linaje. Desde entonces, su madre había prodigado todo su amor en Shique. A pesar de que tenía que vender su cuerpo para obtener sus ingresos diarios, se había asegurado de que él recibiera una educación, le había comprado ropa cara, y le había hecho aprender el baile cortesano y el arte de la esgrima. 

La voz de su madre mientras abrazaba sus hombros y susurraba "La sangre de la familia Aeland corre en ti", el brillo inestable en sus ojos, la forma en que lo tocaba, su misma existencia, por así decirlo, era opresiva para Shique. 

Madre.... 

Shique la llamó mentalmente mientras aún miraba por la alta ventana. 

No pude ser el hijo que esperabas que fuera. Pero esa causa de orgullo que viste en mí, la encontré en otro lado. 

Así que yo... 





Fue dos días después de que Shique lograra llegar a la fortaleza de Apta. 

Por supuesto, Gowen, Pashir y el resto no sabían que estaba cerca. En ese espacio estrecho y confinado, su impaciencia e irritación se hacían cada vez más fuertes. 

Para ellos, era otro día que no vio mejoría con respecto al anterior. 

Pero alrededor del atardecer, se escucharon lejanos gritos que cambiarían completamente el destino de los antiguos Guardias Imperiales. 

Gowen, una vez un supervisor de esclavos gladiadores, tuvo una mala premonición desde el principio. Los gritos venían de la dirección de un corral de dragones. 

Ese día también, Hou Ran había pasado todo su tiempo cuidando a los dragones. Sucedió en ese momento que ella los estaba devolviendo a sus jaulas después de haberlos sacado a pasear. 

Cuando el último dragón regresaba a su jaula, y antes de que pudiera girar la llave, fue capturada por detrás. 

Tenía la boca tapada y la arrastraron a un pedazo de hierba. 

Por lo general, un número de esclavos ayudaban en tareas a gran escala como la limpieza de las jaulas de los dragones, pero cuando se trataba de los dragones mismos, porque Hou Ran se ocupaba de ellos sola, no había ni la sombra de una persona en la zona. 

Hou Ran fue inmovilizada por varios hombres. 

No podía hacer ruido, pero los miró fijamente. En cuanto a los hombres, sus miradas lujuriosas bebían abiertamente la vista del cuerpo de Ran, sobre el cual los rayos rojos del sol y las sombras de las jaulas arrojaban un patrón moteado. 

Eran los mismos soldados que siempre la llamaban vulgarmente y que probablemente eran hombres de Nabarl. 

—De todos modos, es una mujer del oeste. Nadie nos culpará aunque hagamos lo que queramos con ella. 

—Cuidaremos de ti como los hombres zerdianos no pudieron. 

Las manos de los hombres se arrastraban sobre la oscura piel de Ran. 

Y no podía moverse para resistirse contra ellos. La respiración furiosa de Ran escapó ineficazmente de la brecha entre su boca y las manos. 

Justo cuando los hombres comenzaron a despojarla de sus ropas, una gran silueta bloqueó repentinamente la luz del sol del ocaso. 

La gran sombra que también envolvía las extremidades de Ran pertenecía al Baiano -un dragón de tamaño medio- que acababa de entrar en su jaula. 

Sus ojos estaban inyectados de sangre. Había salido de su jaula con suficiente fuerza para romperla. 

Más rápido de lo que los hombres pudieron gritar, la boca se abrió de par en par, moviendo con ella cuerdas de saliva. Los colmillos como espadas atravesaron la nuca de un hombre y sangre roja y viva salpicó sin parar. Gritos y bramidos de enojo estallaron, pero los rugidos del dragón los ahogaron. 

Cuando llegaron los soldados que habían escuchado el alboroto, las espadas y las pistolas desenfundadas, los hombres que acorralaron a Ran habían perdido la vida. 

—¡En posición! 

Cuando un hombre que parecía ser el capitán dio la orden, los soldados se arrodillaron y prepararon sus armas. Antes de que pudiera dar la orden de disparar, una figura humana se interpuso rápidamente entre las armas y el dragón devorador de carne. 

Ran estaba cubierta de sangre y sus ojos estaban llorosos por las lágrimas. 

—Lo calmaré. Bajen sus armas. 

—Muévete de ahí. Si no te mueves, te dispararemos. 

—Este niño está esperando que regrese. Le prometí que lo protegería hasta entonces. 

Tan pronto como habló, Ran le dio la espalda a la fila de cañones y se aferró al cuello de Baian. El dragón rugió, una sangrienta espuma saliendo de sus fauces. Agitó el cuello irritado y el cuerpo de Ran fue arrojado al suelo. El Baiano mostró sus colmillos amenazadoramente. La sangre lo había exaltado. Cuando las cosas llegaban a este punto, incluso los domadores que habían conocido a un dragón durante años podrían terminar siendo devorados. 

Pero Ran no se rindió y se enfrentó al Baiano una y otra vez. Incluso cuando su cola se estrelló contra ella y sus colmillos se dibujaron justo delante de ella, abrazó desesperadamente su cuello, acarició sus escamas y le susurró algo. Todo su cuerpo ya estaba cubierto de cortes y moretones por haber sido enviada a volar una y otra vez, y porque su piel se desgarraba cuando se raspaba contra las duras escamas del dragón. 

Con sus mejillas destrozadas, ya no era la sangre de los hombres la que la cubría, sino la suya propia. 

Viendo la forma en que se apretaba contra el dragón, los soldados se quedaron totalmente atónitos. Mientras estaban allí parados, la voz del baiano se fue calmando poco a poco. Mientras dejaba de dar patadas y agitar la cola, con la cabeza caída, Ran pareció apoyarse en el dragón y se fue inclinando lentamente hacia abajo. 

Había perdido el conocimiento. 





Cuando Nabarl recibió la noticia, por un momento su rostro no contenía ni sorpresa ni alegría. 

Que solo Hou Ran hubiera estado menos rigurosamente confinada era porque había juzgado que si se producía un solo disturbio alrededor de la mujer del oeste, podría hacer buen uso de la situación, pero desde luego no esperaba que llegase a hacer que todos los soldados asignados a vigilarla fuesen devorados por un dragón. 

Pero de todos modos- 

—Esa maldita mujer occidental. Así que ha revelado su verdadera naturaleza —Nabarl se levantó de su silla como si estuviera realmente enfurecido—. Debe haber intentado destruir este campo desde dentro. ¡Tiren a esos bastardos a una jaula! Como ejemplo, y como represalia, serán ejecutados por un pelotón de fusilamiento.






ANTERIOR -- PRINCIPAL -- SIGUIENTE





No hay comentarios.:

Publicar un comentario