Entrada destacada

PETICIONES

CREO QUE NADIE ME HACE CASO : PETICIONES DE NOVELAS CHINAS, EN LA PÁGINA DE NOVELAS CHINAS . A continuación pondré cosas que hay considerar...

A Ming Dynasty Adventure 100-102

 CAPÍTULO 100

UN PEQUEÑO SECRETO

 

—Toma, ¿ya estás satisfecho?

Wei Cai Wei le entregó el contrato matrimonial a Wang Da Xia.

Wang Da Xia tomó el contrato y se quedó mirando fijamente la huella roja de los labios, con la mirada perdida, como en un sueño. No, todo lo que estaba sucediendo en la realidad era más fragante y seductor que cualquiera de sus sueños primaverales anteriores.

Al ver la apariencia ingenua de Wang Da Xia, como de alguien que nunca ha visto el mundo, Wei Cai Wei sacudió la cabeza en silencio. En su vida anterior, ella y Wang Da Xia realmente sabían cómo divertirse. Cuando jugaban salvajemente, Wang Da Xia una vez se aplicó su colorete en los labios y lo estampó como un sello por todo su cuerpo; incluso sus dedos de los pies tenían huellas de labios.

Además, él se comportó de forma coqueta, prohibiéndole bañarse, y contó el número de marcas de labios, diciendo que las volvería a contar la noche siguiente, y que si faltaba siquiera una, no lo dejaría pasar.

Al día siguiente, ella solo se lavó las huellas de labios de las manos, la cara y el cuello, se puso sus túnicas de funcionaria y su sombrero de gasa negra de seis alas, y se dirigió al Palacio Shouchun para servir a la Noble Consorte Shang. Las poderosas parejas de comensales del palacio tenían todas residencias fuera del palacio: prestaban servicio en el palacio durante el horario de trabajo y regresaban a casa cuando terminaban su turno, al igual que las residencias de los funcionarios comunes.

Sucedió que la noble consorte Shang tuvo ese día un capricho repentino de salir del palacio y sumergirse en las aguas termales del Palacio Changping. Ella la acompañó, y cuando la noble consorte Shang se metió en las aguas termales, insistió en arrastrar a Wei Cai Wei con ella. Todo el cuerpo de Wei Cai Wei estaba cubierto de marcas rojas de labios; si se desnudaba, todo quedaría al descubierto, así que se negó rotundamente.

La noble consorte Shang tenía un temperamento infantil y la tomó por sorpresa, arrastrándola al agua. Tan pronto como se sumergió, el color rojo claro se desprendió de su ropa, lo que asustó mucho a la noble consorte Shang:

—¡Oh, no, lo siento! Si hubiera sabido que tenías...

Al verla asustada, Wei Cai Wei tuvo que inclinarse y explicarle la razón al oído, lo que hizo que la noble consorte Shang se riera sin control. Incluso le dio un mal consejo:

—No importa si el eunuco Wang revisa cuando regrese; te ayudaré a volver a pintarlos. Las marcas de labios se ven todas más o menos iguales. No sabrá si él te besó o yo te besé.

Incluso alguien tan descarada como Wei Cai Wei no pudo evitar sonrojarse ante estas palabras:

—¡Tonterías! Si Su Majestad supiera que la noble consorte Shang me besó, ¿no nos expulsarían a mi esposo y a mí del palacio?

La noble consorte Shang se rió a carcajadas:

—¡Te estás sobrevalorando! Solo besaré los lugares a los que tú no puedes llegar. El resto lo puedes besar tú misma; nadie notará la diferencia.

Wei Cai Wei se negó rotundamente: ¡los lugares a los que ella no podía llegar estaban aún más prohibidos para la noble consorte Shang!

El asunto quedó zanjado.

Sin embargo, unos días después de sumergirse en las aguas termales, cuando entró en el palacio por la mañana para prestar servicio, la noble consorte Shang, que había atendido al emperador la noche anterior, acababa de despertarse y yacía perezosamente en la cama. La llamó, y sin saber qué necesitaba, Wei Cai Wei se acercó. La Noble Consorte Shang levantó la manta, dejando al descubierto una parte de su clavícula. En la piel, parecida al jade, había un sello rojo que decía: "Lingxiao Shangqing Tonglei Yuanyang Miaoyi Feixuan Zhenjun".

Este era el título taoísta que el Emperador Jiajing se había otorgado a sí mismo.

La noble consorte Shang susurró:

—Su Majestad estaba extremadamente feliz anoche y estampó sellos por todo mi cuerpo. Jugar con el emperador requiere cierta reflexión; la inspiración me la diste tú. En el futuro, cualquier juego nuevo que tú y el eunuco Wang jueguen, deben contármelo. No me guarden secretos; pensar en ideas por mí misma es demasiado agotador. Simplemente copiaré las suyas...

Wei Cai Wei y la noble consorte Shang eran como hermanas, y a menudo intercambiaban asuntos privados que ni el viejo emperador ni el eunuco Wang conocían.

En ese momento, esta consorte favorita, a quien más tarde llamarían la "consorte demonio", aún esperaba ser seleccionada en la oficina del gobierno de la prefectura de Baoding.

Después de redactar el contrato matrimonial, Wei Cai Wei salió a ocuparse de buscar a su futura protectora, la señorita Shang, dejando atrás a Wang Da Xia abrazando el contrato matrimonial con una sonrisa tonta.

Cuando Wang Da Xia volvió en sí, la habitación ya estaba vacía.

Su corazón travieso se despertó de repente, y se dispuso a besar la huella de labios carmesí. Cuando solo el grosor de un papel los separaba, se detuvo.

No servía de nada: si besaba la huella de los labios, el colorete se le pegaría a los labios y la huella se volvería cada vez más tenue. Unos cuantos besos más y desaparecería.

Sin embargo, esto no desconcertó al astuto y pequeño Wang Da Xia. Le dio la vuelta al contrato matrimonial y besó el reverso de la huella de los labios con un suave beso.

¡En definitiva, eso contaba como un beso! Y por mucho que besara, o por muy a menudo que lo hiciera, no afectaría a la huella de labios del anverso del contrato matrimonial.

Qué mañana tan maravillosamente hermosa.

Tras tranquilizar a su futuro pequeño esposo, Wei Cai Wei se puso inmediatamente manos a la obra con asuntos profesionales y se dirigió a la sala de selección preliminar de bellezas.

La primera ronda consistía en un examen físico, en el que se eliminaba a aquellas con rasgos desproporcionados, dientes amarillos o irregulares, demasiado gordas, demasiado delgadas, cicatrices corporales evidentes, piel áspera, marcas de nacimiento evidentes o de gran tamaño, figuras desproporcionadas, dedos de más o lóbulos de las orejas unidos, piernas arqueadas o cabello seco y amarillento que indicara debilidad. Incluso tenían que inclinarse para oler si tenían olor corporal u otros aromas inusuales, ¡y hasta usaban reglas para medir varias partes del cuerpo, registrando todo!

Tras la primera ronda, la mitad de las chicas quedaron eliminadas. Los ayudantes menores de la Dirección de Ceremonias les dieron a cada una de las chicas eliminadas unos retazos de tela y dinero para el viaje, para que sus familias las llevaran a casa y así las chicas no hubieran hecho el viaje en vano.

La mitad restante de las chicas, aunque no eran grandes bellezas, tenían todas rasgos adecuados y figuras proporcionadas. Juntas, creaban una vista deslumbrante.

A continuación, Wei Cai Wei dirigió a diez parteras locales de la prefectura de Baoding para verificar si eran vírgenes.

Se dispusieron diez sillones uno al lado del otro en la sala. Los reposabrazos de las sillas eran dos palos de madera que sobresalían. Las parteras exigieron a las jóvenes que se quitaran los pantalones, se acostaran en las sillas, abrieran las piernas y las apoyaran en los dos palos de madera de los reposabrazos, lo que facilitaba a las parteras, sentadas en pequeños taburetes, examinar si sus himenes estaban intactos.

Todas eran doncellas solteras y tímidas de entre doce y dieciséis años. Al tener que desnudarse por primera vez delante de extraños, levantar las piernas en alto y exponer las partes más íntimas de una mujer, todas se mostraban extremadamente tímidas y vacilantes, empujándose unas a otras hacia adelante y hacia atrás, sin que ninguna se atreviera a desnudarse y acostarse primero.

Pero la señorita Shang fue la excepción. Ella fue la primera en romper el hielo, la primera en entrar voluntariamente, desatar el cinturón de sus pantalones, quitárselos y acostarse sin vergüenza en la silla. Sus piernas lisas y bien proporcionadas se subieron a los reposabrazos, e incluso instó a la partera:

—Date prisa. Ya es la hora del almuerzo y todavía me queda otro examen. Tengo hambre y quiero comer. Si seguimos demorándonos, la comida se enfriará.

Esto hizo reír incluso a la partera:

—Señorita, realmente es usted alguien que se adapta a cualquier situación. Cualquiera puede ver que está bendecida. ¿Qué delicias no podrá comer en el futuro? No se preocupe.

La señorita Shang se rió mientras yacía en la silla:

—Las comidas deben comerse un plato a la vez. No puedes comer la siguiente comida durante esta comida, y hoy no puedes comer la comida de mañana. No me importan las delicias futuras, siempre y cuando pueda comer bien y estar llena en la próxima comida.

—La señorita realmente piensa de manera positiva —Dijo la partera mientras colocaba un trozo de intestino de oveja limpio y seco en su dedo, extendiéndolo y examinándolo—: Habrá algo de incomodidad. Por favor, aguante, señorita.

Como la señorita Shang había dado el ejemplo, las otras chicas pensaron que, de todos modos, tenían que pasar este examen, así que se armaron de valor y siguieron el ejemplo de la señorita Shang, quitándose los pantalones y recostándose en las sillas para que las parteras examinaran su castidad.

La partera que llevaba el intestino de oveja en el dedo lo extendió y lo examinó con cuidado, diciéndole a Wei Cai Wei, que estaba tomando nota:

—En forma de media luna, intacto.

Wei Cai Wei escribió rápidamente, pensando que ella era, en efecto, la futura consorte favorita: diferente de las demás desde el principio mismo de la selección. Esa personalidad optimista, alegre, que vivía el momento y despreocupada era como un rayo de sol para el viejo emperador, suspicaz, sombrío, solitario y frío.

La señorita Shang se levantó de la silla para ponerse los pantalones. La partera retiró el intestino de oveja y lo arrojó a un cubo, se puso uno nuevo y llamó:

—La siguiente.

En ese momento, otra partera que examinaba a otras bellezas seleccionadas también obtuvo resultados:

—No lo veo. No es virgen.

La joven se asustó tanto que sus piernas, apoyadas en los reposabrazos, comenzaron a temblar:

—¡Imposible! Estás diciendo tonterías. Siempre me he quedado en mis aposentos, sin ver nunca a hombres de afuera.

En lo que respecta a la reputación de una mujer, Wei Cai Wei dejó su pincel, se colocó el intestino de oveja y la examinó personalmente; efectivamente, no había nada allí.

La joven derramó lágrimas, sintiendo que su vida estaba arruinada. Wei Cai Wei dijo:

—No te preocupes. Algunas mujeres nacen naturalmente sin ello; eso no significa que no seas casta. Tengo un método para que pruebes.

Wei Cai Wei hizo que trajeran un orinal con ceniza de incienso seca y fina esparcida en el fondo.

Wei Cai Wei hizo que la joven, desnuda de cintura para abajo, se sentara en el orinal, sacó una botella de rapé y le pidió que inhalara profundamente. La joven sintió una sensación picante y aguda invadir su cavidad nasal, abriendo todos los orificios de su cuerpo, y no pudo evitar estornudar violentamente, expulsando moco y saliva.

Wei Cai Wei hizo que la joven se pusiera de pie y examinó las cenizas de incienso del fondo del recipiente, diciendo:

—Si ya hubiera mantenido relaciones inapropiadas entre hombres y mujeres, el qi superior se habría liberado y el qi inferior también, por lo que las cenizas de incienso del fondo del recipiente sin duda se habrían levantado y removido. Si las cenizas de incienso no se mueven en absoluto, su virtud debe de seguir intacta. Mira: las cenizas de incienso no se movieron. Ella es casta. (Nota 1)

Al oír esto, la joven lloró de alegría.

Wei Cai Wei dijo:

—Puedo restaurar tu reputación de castidad, pero serás examinada de nuevo al entrar en el palacio. Habrá médicos de la corte de mayor rango presentes que quizá no estén todos de acuerdo con mi método. Así que, por si acaso sufres una injusticia entonces, no puedo dejarte pasar este examen. ¿Aceptas esto?

La joven se secó las lágrimas:

—Esta mujer plebeya lo acepta de todo corazón. De todos modos, no quería ser seleccionada; que me eliminen está bien.

Después de que la joven se vistió y salió, Wei Cai Wei la llevó a un lado y le susurró instrucciones:

—Si te casas en el futuro, unos días antes y en tu noche de bodas, remoja ceniza de plantas en agua, cuélala bien y usa esta agua alcalina para lavarte ahí abajo. Incluso sin eso, verás el rojo de la virginidad en tu noche de bodas. Solo que será muy doloroso y sufrirás algunas penurias, pero es mejor que ser malinterpretada como impúdica y que tu matrimonio sea cancelado en la noche de bodas.

En este mundo, si una mujer era acusada de perder su castidad, era equivalente a la muerte, por lo que Wei Cai Wei prefería guiar a la joven para que fingiera. Esta joven tuvo la suerte de encontrarse con Wei Cai Wei, evitando así una vida trágica.

La joven asintió con la cabeza, confundida pero de acuerdo:

—Gracias por sus consejos, doctora Wei.

Wei Cai Wei volvió a entrar para seguir examinando a otras chicas. Más tarde examinó a una chica que tenía una afección congénita sin abertura, por lo que también fue eliminada.

Después de examinar a todas las chicas, ya era por la tarde. Wei Cai Wei fue a comer, y la señorita Shang se acercó familiarmente para sentarse a su lado:

—Doctora Wei, ¿ese método de sentarse en un cubo de madera y estornudar realmente permite verificar la virginidad?

Si se tratara de una persona común, Wei Cai Wei habría dicho algo al azar para eludirla, pero Wei Cai Wei conocía las preferencias de la señorita Shang. A la señorita Shang le gustaban las personas directas que decían la verdad, y una vez que se ganaba la confianza de la señorita Shang, ella atesoraba enormemente esa confianza.

Wei Cai Wei dijo:

—De las dos aberturas que tiene una mujer, solo una puede realmente mover las cenizas de incienso del fondo del cubo, y ese lugar existe tanto en hombres como en mujeres; no tiene nada que ver con si una es virgen o no.

La señorita Shang de repente lo entendió y dijo directamente:

—Así que solo los gases podrían soplar las cenizas de incienso.

Bueno, así eres tú. Wei Cai Wei asintió:

—No se lo digas a nadie. Este es un pequeño secreto entre tú y yo.

 

 

Nota de la autora: Aunque ya repartí 100 sobres rojos en el capítulo anterior, este es el capítulo número 100 y hay que celebrarlo, así que voy a seguir repartiendo 100 sobres rojos en este capítulo.

 

Nota 1: El método para verificar la virginidad proviene de la historia "El vínculo justo de Li Xiuqing con Huang Zhennü" en "Historias para iluminar el mundo" de Feng Menglong, de la dinastía Ming. Las colecciones Tres palabras y Dos golpes son libros a los que suelo hacer referencia, y los recomiendo a los lectores que disfrutan de las novelas sociales de las dinastías Yuan y Ming.

En esta historia, la persona que ayuda a la protagonista femenina travestida y al protagonista masculino a casarse es el eunuco Li, comandante de la guarnición de Nanjing. ¡Así es, otro eunuco muerto! Y la historia incluso utiliza un poema para alabar las acciones del eunuco Li al ayudar a los amantes a alcanzar su final feliz: "Integridad y bondad plenamente preservadas, ¿qué eunuco se compara con el digno Li? Aunque carece de pasión romántica, sembró las semillas para conexiones kármicas en la próxima vida".

"¿Preguntas cómo probarlo? Usa ceniza fina y seca esparcida en un balde, luego haz que la mujer se quite las prendas inferiores y se siente en el balde, usa tiras de papel de algodón insertadas en su nariz para hacerla estornudar. Si ha sido desflorada, el qi superior se libera y el qi inferior también se libera, por lo que la ceniza seca definitivamente se esparcirá; si aún es virgen, la ceniza permanece como antes. La corte imperial utiliza este método al seleccionar consortes; ¿cómo podría alguien criado en la capital no saber esto? Cuando pusieron a prueba a esa hermana, resultó ser una virgen intacta, por lo que las dos hermanas se abrazaron y lloraron".


CAPÍTULO 101

ENGAÑAR

 

A Shang Shi le resultaba fácil llevarse bien con Wei Cai Wei, así que decidió ir al fondo del asunto.

—Esa chica… ¿es cierto que nació sin eso?

Wei Cai Wei no respondió directamente, sino que le devolvió la pregunta:

—Si estuvieras en una posición en la que una sola palabra pudiera cambiar el destino de otras mujeres, ¿realmente importaría la verdad?

Shang Shi lo pensó y dijo:

—Tienes razón en eso. Sin embargo, definitivamente no podría ocupar un puesto como el de la Dra. Wei. Alguien como yo nunca podría ser seleccionada para el palacio. Mi padre se está quedando en una posada justo afuera del yamen de la prefectura de Baoding, esperando a que me eliminen para poder llevarme a casa. Dra. Wei, ¿crees que tengo alguna esperanza?

—Bueno —dijo Wei Cai Wei—. Yo solo me encargo de examinar el estado físico de las candidatas. En cuanto a si son seleccionadas o eliminadas, eso no es asunto mío. ¿Y tú? ¿Quieres que te elijan?

Shang Shi sacó un puñado de semillas de girasol de su bolsa, le dio la mitad a Wei Cai Wei y charlaron mientras las partían.

—Por supuesto que no quiero que me elijan. He oído que en el palacio hay muchas reglas, y yo estoy acostumbrada a vivir sin preocupaciones desde pequeña; no sería adecuada para ese tipo de lugar. Sin embargo, lo más lejos que he viajado es a la capital con mi padre por diversión, donde vi el palacio imperial desde lejos. ¡El palacio es realmente enorme! Tengo mucha curiosidad por el palacio imperial. Si lograra llegar a la selección para el palacio y adquirir algo de experiencia, incluso ser eliminada después valdría la pena; al menos podría decir que fui alguien que entró al palacio en esta vida.

"Dra. Wei, usted es médico de palacio, así que debe entrar al palacio con frecuencia, ¿verdad? ¿Es el palacio increíblemente lujoso, con caminos pavimentados en oro? ¿Son las concubinas imperiales extraordinariamente hermosas, como doncellas inmortales de los cuadros? ¿Qué comen las personas en el palacio? ¿Tienen carne en cada comida, manjares de la tierra y el mar, y comen lo que quieren?"

Wei Cai Wei dijo:

—Para ser sincera, aunque soy médica del palacio, mis habilidades médicas aún no son tan reconocidas como las de otras doctoras. Hasta ahora, solo he tratado a las parientes de familias adineradas y altos funcionarios. Las damas nobles del palacio nunca me han convocado para tratar sus dolencias. Solo he entrado al palacio para asistir a exámenes médicos en la Dirección de Ceremonias, pero nunca he estado dentro de los Seis Palacios del Oriente o del Occidente. Sin embargo, todos los caminos por los que he caminado estaban pavimentados con piedra; no había oro en el suelo.

Shang Shi la halagó:

—¡Eso es porque la Dra. Wei es joven! Mucha gente piensa que los médicos mayores tienen más experiencia.

Entonces ella preguntó:

—Cuando me convierta en una de las doncellas seleccionadas de la prefectura de Baoding y me quede en el palacio a la espera de la selección, ¿podría llamar a la Dra. Wei para que trate mi enfermedad?

Wei Cai Wei, temiendo que esta Shang Shi pudiera tener ideas descabelladas tras entrar en el palacio y fingir estar enferma para llamar a un médico, dijo rápidamente:

—Si realmente estás enferma, te expulsarán inmediatamente del palacio. Si finges estar enferma, eso es un delito de engaño al emperador, castigado con la muerte.

Shang Shi sacó la lengua.

 —Entonces, ¿estás diciendo que alguien como yo, una doncella candidata, no tiene derecho a llamar a una doctora, sino que solo las damas nobles del palacio pueden hacerlo?

Wei Cai Wei asintió.

—El palacio tiene muchas reglas. Sin embargo, cuanto más alto es el rango de la dama noble, menos reglas la limitan. Las damas nobles tienen privilegios especiales.

Shang Shi lo entendió con cierta confusión:

—Ahora lo entiendo. O no entras al palacio, o te esfuerzas por ascender y convertirte en la dama noble más prestigiosa del palacio.

Aunque Shang Shi parecía una hermana mayor despreocupada y tonta, su comprensión era extremadamente aguda. Inmediatamente captó el punto clave. Wei Cai Wei dijo:

—Incluso la dama noble más prestigiosa sigue estando por debajo de una persona: no puede superar al emperador.

Shang Shi dijo:

—Ah, claro, el emperador es el más alto.

En el tiempo que tardaron en acabarse una bolsa de semillas de girasol, las dos se habían hecho muy amigas. Finalmente, Shang Shi le preguntó a Wei Cai Wei:

—Hoy me pica la zona de la barbilla y parece que me salió una llaga. ¿Afectará esto a la nueva selección de mañana?

Wei Cai Wei la miró con atención. Shang Shi tenía una carita redonda, una frente amplia, unas cejas hermosas y unos ojos grandes, y un rostro bendecido. Sus mejillas eran como dos duraznos maduros: tenía una tez rosada natural sin necesidad de cosméticos. Cuando bajaba la cabeza, su barbilla mostraba una papada con algo de grasa infantil, lo que la hacía parecer más joven y redondeada.

La llaga estaba enclavada entre los pliegues de su papada. Shang Shi se esforzó por levantar la cabeza, estirando la papada para señalar la llaga.

Wei Cai Wei examinó el aspecto de la llaga y le tomó el pulso; luego dijo:

—No te preocupes, estás a punto de tener tu primera menstruación. Una vez que pase, la llaga roja desaparecerá por sí sola. No la aprietes con las manos, o te quedará una cicatriz.

—¿Qué es la menstruación? —Shang Shi no lo entendía.

Su madre falleció cuando ella era pequeña y su padre la había criado solo, mimándola siempre como a una niña pequeña. Él no se había dado cuenta de que su hija estaba a punto de convertirse en una mujer joven, así que ¿cómo iba a hablarle de esos asuntos íntimos de las mujeres?

Wei Cai Wei se dio cuenta de repente de que Shang Shi todavía era una niña de trece años que aún no había tenido su primera menstruación, así que la llevó a su propia habitación, sacó un paquete de tiras de tela que guardaba como repuesto (la versión antigua de las toallas sanitarias de tela) y le enseñó cómo usarlas.

Shang Shi sostenía el paquete de tiras de tela con el rostro pálido como la muerte:  

—Viene una vez al mes y dura varios días cada vez, ya sea de día o de noche. ¡Dios mío, ya no quiero ser mujer! Dra. Wei, ¿hay algún medicamento que pueda evitar que esto suceda?

—No —respondió Wei Cai Wei—. Solo se detendrá cuando seas mayor, a los cuarenta años, o cuando estés embarazada o amamantando. Durante este período, no hay alternativa. Mantente abrigada y bebe mucha agua caliente.

Shang Shi aún no podía aceptar la realidad de crecer y regresó a su habitación sintiéndose abatida. Como era de esperar, al día siguiente sí que las necesitó.

Por supuesto, todo esto es una historia para más adelante. Volvamos a Wang Da Xia, quien obtuvo el contrato matrimonial redactado por Wei Cai Wei y sellado con un beso. Se regocijó en secreto en su habitación toda la mañana. Al mediodía, se puso una túnica de cuello alto, con la intención de buscar a Wei Cai Wei para almorzar juntos. Al enterarse de que ella todavía estaba ocupada examinando a las doncellas candidatas, no la molestó y se fue a recorrer la prefectura de Baoding.

Cuando regresó, Wei Cai Wei acababa de despedir a Shang Shi. Wang Da Xia la invitó a salir:

—Esta tarde me informé sobre la buena comida y los lugares divertidos de la prefectura de Baoding. Salgamos a divertirnos.

¡Qué escándalo! ¡Un Capitán de la Guardia del Uniforme Bordado y una médica de palacio abusando de sus cargos oficiales para tomarse unas vacaciones a costa del erario público!

Aunque Baoding no era tan próspera como la capital, contaba con varios lugares pintorescos. Dieron un paseo en bote por el río Jiju, escuchando el agua de manantial que fluía con fuerza desde el manantial Yimu río arriba hacia el cauce.

Vieron "el rocío fresco del nuevo otoño humedeciendo los racimos de loto" y "el resplandor del atardecer proyectando una luz de brocado sobre los hibiscos", presenciando "parejas de golondrinas que se deslizaban con gracia entre las cortinas, y gaviotas ociosas flotando ligeramente sobre el agua". (Nota 1)

Las personas enamoradas ven todo por parejas, encontrando significado en todas partes. Por ejemplo, Wang Da Xia buscó específicamente flores de loto gemelas mientras navegaba, y las recogió para regalárselas a Wei Cai Wei.

Al observar las golondrinas en la orilla y las gaviotas en el agua, todas en parejas persiguiéndose y jugando en el cielo, incluso las libélulas estaban… ¡ah, bah! ¡Esas parejas de libélulas eran completamente desvergonzadas! ¡Haciendo de verdad el trabajo de crear pequeñas libélulas a plena luz del día y en público!

Wang Da Xia maldijo entre dientes mientras sentía envidia. Las libélulas eran verdaderamente libres: podían tener su noche de bodas inmediatamente cuando se gustaban. Yo tengo que esperar tres años más.

Al ser humano, me siento muy... ansioso.

Wang Da Xia estaba "conmovido por el paisaje", mientras que Wei Cai Wei, habiendo visto tales escenas innumerables veces en su vida anterior durante sus frecuentes viajes juntos, ahora observaba a Wang Da Xia en lugar del paisaje. Nunca se cansaba de mirarlo: todo el hermoso paisaje no se podía comparar con él.

Cuando Wang Da Xia percibió su mirada y se volteó para mirarla, ella inmediatamente desvió la vista, fingiendo admirar el paisaje.

Después de que esto sucediera varias veces, Wang Da Xia no pudo evitar preguntar:

—Podrías mirarme abiertamente y con sinceridad, ¿por qué sigues lanzándome miradas furtivas?

Porque temo que te vuelvas orgulloso, y no me atrevo a dejarte saber cuánto te amo. Wei Cai Wei dijo con seriedad:

—No estaba haciendo eso.

Wang Da Xia:

—Sí lo estabas haciendo.

Wei Cai Wei sintió que, a juzgar por su infantil conversación actual, la suma de sus edades no debería superar los ocho años.

Realmente se estaban volviendo más inmaduros con la edad. Wei Cai Wei dijo:

—Deja de hacer tantas preguntas. Ya redactamos el contrato matrimonial, ¿qué más quieres? Está ahí, en blanco y negro, sellado con mi sello personal.

Al mencionar el contrato matrimonial, Wang Da Xia se aflojó inmediatamente el cuello de su camisa y sacó una cuerda que colgaba de su cuello. La cuerda estaba enhebrada a través de una caja redonda de cobre del tamaño aproximado de un huevo de paloma. La tapa de la caja consistía en una serie de diales circulares con los tallos celestiales y las ramas terrenales: se trataba de una cerradura de combinación ingeniosamente elaborada.

Wang Da Xia le entregó a Wei Cai Wei el candado de combinación junto con la cuerda:

—Lo compré hoy en una cerrajería de la prefectura de Baoding. Es difícil de encontrar incluso en la capital. El tendero me dijo que este candado de combinación lo fabricó un cerrajero que le dedicó cinco años; es el tesoro de la tienda. Regateé durante mucho tiempo y finalmente lo conseguí por cincuenta taels de plata. Doblé el contrato matrimonial y lo metí en el candado de combinación, lo sellé con cera y establecí un código que nadie más podrá descifrar. Lo llevaré pegado al cuerpo, y dentro de tres años será la prueba más importante cuando vaya a pedirte matrimonio.

—Cincuenta taels de plata... eso es lo que yo pago de renta en un año.

Wei Cai Wei jugó con el candado de combinación, tratando de girar los diales de la tapa. Con un clic, la caja se abrió, revelando el contrato matrimonial sellado con lacre.

Había descifrado el código en un solo intento.

La bofetada llegó demasiado rápido: Wang Da Xia quedó inmediatamente atónito.

Wei Cai Wei:

—¿Este es tu código absolutamente indescifrable?

El ambiente se volvió incómodo. Wang Da Xia murmuró:

—Tú… ¿cómo sabes mi fecha y hora de nacimiento?

Wei Cai Wei preguntó: —¿Qué clase de persona usa su propia fecha y hora de nacimiento para establecer el código de una cerradura de combinación? Es lo más fácil de descifrar.

—No te burles de mí —Wang Da Xia se sintió avergonzado y agraviado—. Yo… temía olvidar el código. ¡Tres años, mil noventa y cinco días, trece mil ciento cuarenta horas! Es demasiado tiempo. Ni siquiera recuerdo lo que comí ayer.

Wei Cai Wei suspiró y sacudió la cabeza, giró los diales del código para establecer un nuevo número, cerró la caja y se la devolvió a Wang Da Xia:

—Este es un código que solo tú y yo conocemos. Es la fecha de nuestra cita acordada para la propuesta de matrimonio dentro de tres años: el año Guihai, el mes Jiashen, el día Wuxu. ¿Te olvidarás de este número?

Wang Da Xia sintió de inmediato una gran admiración, tomó rápidamente el candado de combinación y se lo volvió a colgar al cuello para ocultarlo:

—Este número es fácil de recordar. Por supuesto que siempre lo recordaré. Puede que olvide mi propio cumpleaños, pero nunca olvidaré esta fecha.

Los dos disfrutaron del paisaje de principios de otoño de la prefectura de Baoding y luego se dirigieron al famoso Pabellón Daci para degustar comida vegetariana. La cocina vegetariana del lugar era realmente excelente: el tofu elaborado para parecerse al pollo, el pato, el pescado y la carne podía engañar a cualquiera. Mientras Wang Da Xia, amante de la carne, comía con entusiasmo, de repente se le ocurrió una pregunta:

—¿Cómo sabes mi fecha y hora de nacimiento? Nunca intercambiamos tarjetas de compromiso.

Las fechas y horas de nacimiento eran precisas hasta el minuto y el cuarto de hora. Solo los padres las sabían. Si se filtraban la fecha y la hora de nacimiento de alguien, eso podía atraer fácilmente maldiciones de los enemigos. Por lo tanto, los hombres y las mujeres solo se enteraban de las fechas de nacimiento específicas del otro cuando intercambiaban tarjetas de compromiso y acudían a adivinos para ver si sus fechas de nacimiento eran compatibles.

Eh... esto dejó perpleja a Wei Cai Wei. Ella había hecho "trampa": en su vida anterior, se convirtieron en cónyuges que compartían la comida e intercambiaron tarjetas de compromiso. Celebraba el cumpleaños de Wang Da Xia todos los años, así que, ¿cómo no iba a saberlo? ¡Podría olvidar su propio cumpleaños, pero nunca olvidaría la fecha y la hora de nacimiento de Wang Da Xia!

—Yo —Wei Cai Wei tartamudeó y no supo qué responder. Nunca esperó que la delatara un detalle tan insignificante. No había forma de que pudiera explicar esta pregunta.

Wang Da Xia la presionó para que respondiera, lo que obligó a Wei Cai Wei a usar su carta de triunfo del acuerdo de tres años:

—Tres años: cuando llegue el día de esa cerradura de combinación, te diré la verdad.

La reselección del día siguiente evaluó el habla, el comportamiento y la postura al caminar de las candidatas, eliminando a más de la mitad y dejando a cuarenta y nueve cuidadosamente seleccionadas. Entre ellas estaba, naturalmente, Shang Shi. Escoltadas por los mensajeros del yamen de la prefectura de Baoding, todas se dirigieron juntas a la capital. Wei Cai Wei regresó al Callejón del Agua Dulce, mientras que las cuarenta y nueve doncellas seleccionadas se instalaron en el Palacio Chuxiu, en la parte trasera del palacio.

Wang Da Xia acababa de regresar a casa cuando fue convocado urgentemente al cuartel general de la Guardia del Uniforme Bordado por el ayudante de confianza de Lu Bing.

Lu Bing despidió a todos los demás y le mostró una carta secreta que acababa de recibir.

El rostro de Wang Da Xia cambió drásticamente al leerla: se trataba de una carta secreta de Ding Wu, en la que decía que se había unido con éxito a la Secta del Loto Blanco, había sido nombrado líder y se había convertido en el nuevo asesor militar.

El maestro de la secta, Zhao Quan, lo llevó a la corte del Khan y lo recomendó a An Da Khan. También se había encontrado con una conocida en la corte del Khan: Jin Ying, la antigua cortesana del Pabellón de las Mangas Rojas.

Pero Jin Ying tenía otra identidad en la corte del Khan: era la hija de Zheheng Aha, jefe de la tribu Qilagu, y nominalmente la nieta de An Da Khan. La hija de An Da Khan fue nombrada princesa y se casó con Zheheng Aha como su segunda esposa. Aunque Jin Ying no era la hija biológica de la princesa, esta la quería mucho y le concedió el título de señora del condado, un cargo de gran prestigio.

 

Nota de la autora: Lo que sigue, ya sea en el palacio Ming o en la corte de An Da Khan, será un sinfín de locos melodramas, aún más mágicos que la fantasía.


CAPÍTULO 102

INFILTRACIÓN

 

¿Cómo logró Jin Ying hacerse pasar por una noble condesa en la corte de An Da Khan? ¿Y cómo fue descubierta por Ding Wu?

Esta historia comienza con las redadas simultáneas de la Guardia del Uniforme Bordado contra dos escondites de la Secta del Loto Blanco en una sola noche.

Después de que el maestro de la secta, Zhao Quan, escapara por el túnel subterráneo, los pescadores del Loto Blanco que vinieron a recibirlo se pusieron zapatos en las manos y usaron tanto las manos como los pies para arrastrarse hasta el bote de pesca a orillas del río, dejando a propósito dos pares de huellas para que Lu Ying y los demás persiguieran el bote.

En realidad, el maestro de la secta nunca subió al bote. Inmediatamente se cambió a la ropa de civil preparada para la huida, poniéndose un sombrero de bambú y un impermeable de paja, con una palanca de madera de vigilante nocturno colgando de su cuerpo, disfrazándose de vigilante nocturno. Se dirigió al este, caminando desde el estanque Jishui hasta una residencia civil bajo el puente Desheng en Shichahai.

Dado que la Guardia del Uniforme Bordado y la Comisión Militar de la Ciudad del Norte habían desplegado la mayor parte de sus fuerzas alrededor del estanque Jishui para cerrar el cerco, había pocos soldados patrullando Shichahai. El maestro de secta Zhao Quan, disfrazado de vigilante nocturno, no se encontró con ningún soldado que le bloqueara el paso por el camino.

Zhao Quan no llamó a la puerta principal, sino que se dirigió a la puerta trasera, contando uno a uno los ladrillos azules del muro del patio hasta que encontró un ladrillo móvil oculto. Presionó el mecanismo y apareció una pequeña puerta en el muro, lo suficientemente ancha como para que una persona se colara de costado. Zhao Quan se quitó el sombrero de bambú y se deslizó como una locha.

Este patio era la antigua residencia de Jin Ying, la cortesana del Pabellón de las Mangas Rojas.

Jin Ying y su prometido, que era su primo, se despertaron en medio de la noche para recibir a Zhao Quan.

Jin Ying era hija de Zheheng Aha, jefe de la tribu Qilagu, y de una de sus consortes, la señora Zhuoluos. "Zhuoluos" significaba "gente del bosque": en otro tiempo habían sido la realeza de las praderas e incluso se habían casado con hijas de Gengis Kan, por lo que poseían linajes nobles.

Su prometido era el hijo del jefe de la tribu Ordos. Ambas tribus se sometían a An Da Khan.

En las Llanuras Centrales solo se permitía una esposa principal, pero los jefes tribales de las praderas podían casarse con varias esposas de igual estatus. Las tribus se casaban entre sí, por lo que Jin Ying y Duosi eran primos según los sistemas de parentesco de las Llanuras Centrales, prometidos desde la infancia.

Jin Ying creció en la tribu Qilagu. Su madre, la señora Zhuoluos, murió prematuramente, pero tuvo tutores de las Llanuras Centrales desde la infancia. Sentía un gran interés por el mundo exterior y no estaba dispuesta a casarse con un hombre y convertirse en una de sus esposas como sus hermanas. Anhelaba ver el mundo más allá de las praderas. Dio la casualidad de que otra consorte de su padre, una hija de An Da Khan, creía en la Secta del Loto Blanco y la llevó a escuchar al maestro de la secta predicar y realizar magia, animándola a "unirse a la secta para evitar la calamidad".

La Secta del Loto Blanco había surgido durante la dinastía Song del Sur, persistiendo a lo largo de las dinastías Yuan y Ming con seguidores continuos. Aunque sus templos principales fueron destruidos repetidamente, siempre resurgían como la hierba en primavera, recuperando rápidamente un gran número de creyentes porque contaban con escrituras de su propia creación y un sistema teórico completo para engañar a las masas, lo que los hacía extremadamente eficaces a la hora de hechizar los corazones de la gente.

Entre sus enseñanzas, predicar sobre las calamidades era el método más importante de la Secta del Loto Blanco. "Jie" se refería a grandes desastres y catástrofes: tribulaciones apocalípticas del cielo. "Nan" se refería a la guerra, el hambre, los incendios, las plagas e incluso los partos difíciles de las mujeres. La única forma de lidiar con estas calamidades era unirse a la Secta del Loto Blanco y dedicarse a ella con toda su riqueza; esto se llamaba "unirse a la secta para evitar la calamidad".

Si los creyentes sobrevivían a grandes desastres, se atribuía al mérito de unirse a la Secta del Loto Blanco. Por ejemplo, la madre adoptiva de Jin Ying, la princesa, sobrevivió a un parto difícil. Ella creía que la Secta del Loto Blanco le había salvado la vida a ella y a su hijo, por lo que se volvió aún más devota e introdujo a su hijastra favorita, Jin Ying, en la secta.

Si los creyentes morían por enfermedad o violencia, se decía que no eran lo suficientemente devotos y que no lograron evitar la calamidad.

En resumen, cada vez que sucedían cosas buenas, todo se debía a la Secta del Loto Blanco, lo que se conocía como "unirse a la secta para evitar la calamidad". Si ocurrían cosas malas, todo era culpa de los propios creyentes por no ser lo suficientemente devotos, y no tenía nada que ver con la Secta del Loto Blanco.

Jin Ying ocupaba un puesto noble y era hermosa. El maestro de la secta, Zhao Quan, tenía la intención de utilizarla para expandir la influencia de la Secta del Loto Blanco más allá de las fronteras, por lo que afirmó a propósito que tenía una conexión con la secta, diciendo que llevaba el linaje de la Madre Suprema, y la nombró Santa de la Secta del Loto Blanco.

La Secta del Loto Blanco tenía su propia cosmovisión espiritual, dividida en tres niveles. El primer nivel era la Madre Suprema, es decir, la diosa Nüwa. Sus valiosos pergaminos registraban: "El Buda Antiguo apareció para pacificar el cielo y la tierra; la Madre Suprema estableció el cielo primordial". Nüwa creó a los seres humanos y era la señora de la creación.

El segundo nivel estaba formado por el Buda Dipankara, el Buda Sakyamuni y el Buda Maitreya: tres mensajeros enviados por la Madre Suprema (Nüwa) al mundo humano para salvar a la humanidad. El maestro de la Secta del Loto Blanco, Zhao Quan, afirmaba ser la reencarnación del Buda Dipankara.

El tercer nivel incluía figuras budistas, taoístas e incluso confucianas como Confucio, así como personajes de obras de teatro y novelas como Sun Wukong; todos ellos eran deidades de tercer nivel.

Cualquiera con un mínimo conocimiento del budismo, el taoísmo o el confucianismo podía ver lo absurda y ridícula que era la jerarquía divina de tres niveles de la Secta del Loto Blanco; no resistía el más mínimo escrutinio.

Sin embargo, para la clase más baja del mundo, la gente común más numerosa y analfabeta, las doctrinas de la Secta del Loto Blanco eran fáciles de entender y coincidían con su imaginación y comprensión del mundo espiritual. Por lo tanto, sin importar cuánto los reprimiera y persiguiera la corte imperial, siempre había seguidores, regenerándose sin cesar.

Jin Ying, habiendo recibido una buena educación desde la infancia, naturalmente no creía en tonterías sobre el linaje de Nüwa o en unirse a la secta para escapar de la calamidad, ni le interesaba el puesto de Santa del Loto Blanco. Sin embargo, no pudo resistir la tentación de tener una razón legítima para ver el mundo exterior.

Como mujer de las praderas, la condición de las mujeres era similar a la del ganado: eran propiedad de la tribu. Como Santa del Loto Blanco, Jin Ying podía servir tanto a la Secta del Loto Blanco como a An Da Khan, viajando miles de kilómetros para llevar a cabo misiones de recopilación de información en la dinastía Ming, retrasando así su boda para evitar casarse y tener hijos a una edad temprana como sus hermanas.

A los catorce años, Jin Ying llegó al Pabellón de las Mangas Rojas en la capital, deslumbrando a todos con una danza giratoria y convirtiéndose en cortesana, comenzando así su carrera como espía. Su boda se pospuso una y otra vez hasta que su prometido de Ordos ya no pudo soportarlo más y acudió repetidamente al templo principal de la Secta del Loto Blanco en Fengcheng para exigir el regreso de su prometida.

La tribu Ordos era poderosa, y su linaje se remontaba a la era de la Familia Dorada de Gengis Kan. Tras la muerte de Gengis Kan, sus reliquias fueron colocadas en ocho tiendas blancas; la pronunciación de "tiendas blancas" era "Ordos". La familia Ordos había custodiado estas tiendas espirituales durante generaciones, famosa por ser los guardianes de la tumba de Gengis Kan.

An Da Khan era descendiente de la Familia Dorada, por lo que el apoyo de la tribu Ordos era crucial. Para apaciguar a esta tribu, An Da Khan también exigió que Zhao Quan llamara inmediatamente a su nieta, Jin Ying.

Bajo la presión de ambas partes, Zhao Quan no tuvo más remedio que enviar un mensaje mediante paloma mensajera al **Palacio —es decir, a la madame del Pabellón de las Mangas Rojas— instruyéndola para que utilizara el pretexto de vender la primera noche de Jin Ying para permitir que esta se redimiera, se retirara de la Secta del Loto Blanco y regresara rápidamente para casarse.

Tanto Jin Ying como la madame estaban representando el drama de una proxeneta despiadada que obligaba a una cortesana a vender su cuerpo, ¡pero el ingenuo Wang Da Xia no lo sabía! Las palabras de Jin Ying sobre su anhelo de que alguien la salvara de la vida polvorienta y le diera libertad eran solo una actuación, pero Wang Da Xia las creyó. Vendió los campos de la dote de su difunta madre y pidió dinero prestado para rescatar a Jin Ying.

El prometido de Ordos, preocupado de que el maestro de la secta pudiera encontrar excusas para retrasarlo de nuevo, simplemente viajó miles de kilómetros hasta la capital junto con el maestro de la secta para llevarse personalmente a su prometida, sin querer más complicaciones; aunque en las praderas no se valoraba la castidad de las mujeres tanto como en las Llanuras Centrales, el prometido no quería que Jin Ying trabajara en un burdel, ¡ni siquiera como una cantante que no vendía su cuerpo!

Así que el prometido llegó a la capital casi al mismo tiempo que el maestro de la secta. El prometido fue a Shichahai para encontrar a su prometida Jin Ying y devolver el dinero del rescate a la familia Wang. El maestro de la secta fue a la Compañía Comercial de los Diez Mil Productos en el Callejón Toutiao, con la intención de llevarse las armas de fuego que recientemente habían sido trasladadas poco a poco desde la Fábrica Real de Pólvora y regresar con ellas.

Acordaron viajar juntos de regreso a Fengcheng después de completar sus respectivos asuntos, pero inesperadamente, el grupo del maestro de la secta fue atacado por la Guardia del Uniforme Bordado. Como si se tratara de atrapar una tortuga en un frasco, solo el maestro de la secta logró escapar.

El maestro de la secta buscó refugio junto a Jin Ying y los demás, y de inmediato preparó las túnicas ceremoniales, la carta de despedida y el veneno que llevaba tiempo teniendo listos; luego, hizo que un mensajero los entregara en el Pabellón de las Mangas Rojas, junto al Estanque Jishui, ordenando al **Palacio que se suicidara. Esto servía a dos propósitos: primero, cortar el brazo para salvar el cuerpo y preservar la Secta del Loto Blanco; segundo, proteger la identidad especial de Jin Ying como dama del condado en la corte del Khan.

Cuando la ensordecedora explosión resonó en el Estanque Jishui, todos los que estaban al tanto se quedaron en silencio, y el maestro de la secta supo que su grupo estaba a salvo.

Al día siguiente, se pegaron carteles de "Se busca" del maestro de la secta por toda la ciudad, pero el maestro Zhao Quan se disfrazó de mujer, fingiendo ser una sirvienta ruda, y salió de la ciudad con Jin Ying y los demás; el prometido había entrado en la ciudad disfrazado de caravana de comerciantes de las Regiones Occidentales, y contaban con un juego completo de documentos de viaje auténticos, por lo que su partida no encontró obstáculos.

Justo cuando el maestro de la secta logró salir de la ciudad, la Guardia del Uniforme Bordado seguía buscándolo en la capital como si buscara una aguja en un pajar. No sabían que el pez más gordo ya se había escapado.

Cuando la caravana llegó a Fengcheng, el maestro de la secta regresó al templo principal de la Secta del Loto Blanco para continuar como maestro de la secta, al tiempo que emitía una orden de ejecución contra Wu Dian Yong, el líder traidor que había traicionado a la Secta del Loto Blanco. Ofreció una recompensa sustancial: quien matara a Wu Dian Yong recibiría mil taels de plata y se le otorgaría el puesto de líder.

Después de aproximadamente un mes, alguien finalmente aceptó la orden de ejecución y llevó al vivo Wu Dian Yong al templo principal de la Secta del Loto Blanco.

Era el rostro familiar de Ding Wu.

Aunque las noticias de la muerte de Ding Rukui por enfermedad en prisión, de que Ding Wu era sospechoso de tener conexiones con el Loto Blanco, de que había caído en una situación desesperada con todos en su contra y de que había desaparecido misteriosamente justo antes de ser enviado de regreso a casa habían llegado a la Secta del Loto Blanco en Fengcheng, el maestro de la secta inicialmente tenía sus dudas sobre el desertor Ding Wu.

No fue hasta que Wu Dian Yong maldijo a Ding Wu por ser infiel, tratándolo como a un tonto, utilizando sus rutas de escape para llegar a Fengcheng, pero albergando la malvada intención de quemar puentes y traicionar a sus amigos por la gloria, que el maestro de la secta creyó a Ding Wu.

Porque el desertor Ding Wu había confiado en las habilidades básicas de Wu Dian Yong y había soportado innumerables penurias para llegar a Fengcheng. Al igual que el viaje de Sun Wukong para obtener las escrituras: sin las ochenta y una pruebas, su "sinceridad" al desertar sería insuficiente.

Además, Ding Wu era hijo del exministro de Guerra Ding Rukui. Que una persona así traicionara a la dinastía Ming y se uniera a la Secta del Loto Blanco demostraba el poder de conversión de la secta. Por lo tanto, el maestro de la secta mató a Wu Dian Yong, utilizando su cabeza para honrar a los espíritus del **Palacio y a otros creyentes, nombró a Ding Wu como el nuevo líder y lo llevó a la corte del Khan para reclamar méritos y recompensas de An Da Khan.

La deserción de Ding Wu fue sin duda una severa bofetada para la dinastía Ming. An Da Khan le dio una cálida bienvenida a Ding Wu, otorgándole un cargo oficial, una mansión y sirvientes.

Ding Wu se postró en señal de gratitud por las recompensas, pero al marcharse, ¡vio a Jin Ying entrando en la gran tienda de An Da Khan!

Al ver la expresión de sorpresa de Ding Wu, el maestro de la secta Zhao Quan le contó con orgullo los antecedentes de Jin Ying y su pasado como Santa del Loto Blanco:

—La Santa se retiró para volver a la vida secular y prepararse para el matrimonio. Entonces, inmediatamente, llegaste tú, este nuevo líder. Nuestra Secta del Loto Blanco cuenta con abundante talento, que florece sin cesar.

Ding Wu quedó profundamente conmocionado y de inmediato escribió una carta secreta, encargando al agente durmiente de la Guardia del Uniforme Bordado en Fengcheng que la entregara en la capital de inmediato.

Al ver la carta secreta de Ding Wu, Wang Da Xia sintió como si alguien le hubiera dado una fuerte bofetada en la cara desde lejos. Al principio, lo negó instintivamente:

—¡Imposible! ¿Podrían simplemente parecerse? ¿O son gemelas? Sí, así es como lo escriben en las novelas: deben ser gemelas separadas en la infancia.

Pero la respuesta de Lu Bing devolvió a Wang Da Xia a la cruda realidad:

—Se llama Jin Ying, que en realidad significa Águila Real. Las águilas son herramientas que usan los cazadores de las praderas para cazar. Se las entrena desde el momento en que nacen, en un proceso llamado "domesticación de águilas". Un águila bien entrenada, cuando se le suelta para cazar, regresará a posarse en el hombro de su amo después de completar la caza; es absolutamente leal.

"Jin Ying era la santa que ayudaba al Palacio del Loto Blanco a recabar información. Como cortesana del Pabellón de las Mangas Rojas, quién sabe cuánta información le sonsacó a la dinastía Ming a lo largo de los años. Lo único es que, debido a su condición especial de dama del condado, vendía su encanto, pero no su cuerpo. Su supuesto préstamo de dinero para redimirse y llevar una vida virtuosa no era más que una excusa, ya que se acercaba su boda y tenía que regresar para cumplir con su contrato matrimonial".

"Ella era un águila a la caza de información, y sin embargo tú pediste dinero prestado para redimirla. Si no te hubieras unido a la Guardia del Uniforme Bordado y no te hubiéramos entendido, muy bien podríamos haber sospechado que colaborabas con enemigos extranjeros y que te habías unido en secreto a la Secta del Loto Blanco".

Tanto la traición como la pertenencia al Loto Blanco eran delitos lo suficientemente graves como para provocar el exterminio de toda su familia. Sin saberlo, Wang Da Xia había atravesado las puertas del infierno. Aunque se sentía afortunado, una sensación de haber sido engañado y humillado le echó un jarro de agua fría: casi había traído la destrucción sobre sí mismo.

Al ver su estado, Lu Bing se abstuvo de seguir criticándolo y dijo:

—Creo en ti. Tu intención original era hacer el bien y salvar a alguien de una vida miserable; ¿quién podría haber sabido que te encontrarías con una serpiente como el granjero de la fábula? Afortunadamente, esta serpiente no tuvo tiempo de morder antes de que la ahuyentáramos. Recuerda esta lección: hacer buenas obras y acumular virtud es admirable, pero en el futuro debes investigar a fondo los antecedentes de la otra persona. Te cubriré en este asunto, pero no puede haber una segunda vez. Esta debe ser la primera y última vez que cometas un error así.

 

Nota de la autora: An Da Khan (tomando prestada una frase de Viaje al Oeste: "El Viejo Mono Sun te llama, ¿te atreves a responder?"), se abrevia simplemente como "An Da"; ¿no es fácil de recordar? An Da Khan es simplemente un líder de una confederación tribal (Khan) llamado An Da.

Además, en el capítulo anterior apareció "Chen Mama". Mis lectores de toda la vida saben lo que esto significa: en la dinastía Ming, a las toallas menstruales se les llamaba "Chen Mama". Sin embargo, no pensé en los nuevos lectores y no lo anoté en el texto, lo cual fue un descuido de mi parte. Así que añadí explicaciones tanto en este capítulo como en el anterior para ayudar a todos a entender la trama.

"Crónica de los héroes dobles – Mensaje a través del barco bárbaro", del escritor de la dinastía Ming Feng Menglong: "[Joven actor] También hay dos pañuelos. [Voz femenina] También se han ido, usados como Chen Mama".

"El despertar de los destinos matrimoniales", capítulo 65: "Al abrir el tercer cajón... también había dos o tres "cosas de Guangdong", dos piezas de "Chen Mama" y un paquete envuelto en seda blanca".

Tras la infiltración de Jin Ying, Ding Wu se infiltra; todos se están infiltrando.


Si alguien quiere hacer una donación:

ANTERIOR -- PRINCIPAL -- SIGUIENTE


 REDES

 https://mastodon.social/@GladheimT



No hay comentarios.:

Publicar un comentario